Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkgroep Ontwikkeling en gebruik van de Franse taal

Traduction de «franse taal bedoeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werkgroep Ontwikkeling en gebruik van de Franse taal

Groupe de travail Développement et usage de la langue française
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° deelgenomen heeft aan de in de opvangovereenkomst bedoelde opleiding voor het leren van de Franse taal bedoeld in artikel 152/4 van het Wetboek alsook de periode waarop hij eraan heeft deelgenomen en het aantal gevolgde opleidingen;

4° a participé à la formation à la langue française visée à l'article 152/4 du Code prescrite dans la convention d'accueil, ainsi que la période à laquelle il y a participé et le nombre d'heures de formation suivies;


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 17 oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 12 juni 2013; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 328/2 van het onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 26 maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 1 april 2014; Overwegende dat het advies van de Raad ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol); Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 17 octobre 2013; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 12 juin 2013; Vu le protocole de négociation n° 328/2 du comité de négociation pour les services de police, conclu le 26 mars 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1 avril 2014; Considérant que l'avis du Conseil des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de prolongation du délai n'a ét ...[+++]


§ 1. De opleiding voor het aanleren van de Franse taal bedoeld in artikel 152/3, § 2, derde lid, 2°, wordt verstrekt binnen instellingen erkend in het kader van de in artikel 154 bedoelde plaatselijke integratie-initiatieven van openbare overheden of binnen instellingen erkend door de openbare overheden.

La formation à la langue française visée à l'article 152/3, § 2, alinéa 3, 2°, est dispensée au sein d'organismes agréés dans le cadre des initiatives locales d'intégration visées à l'article 154, de pouvoirs publics ou d'organismes reconnus par les pouvoirs publics.


Bij hun indienstneming beschikken de in artikel 152/4, 1, derde lid, bedoelde opleiders in de Franse taal minstens over :

Les formateurs à la langue française visés à l'article 152/4, § 1, alinéa 3, possèdent, au moins, lors de leur engagement, soit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) het examen over de grondige kennis van de Nederlandse of van de Franse taal bedoeld in artikel 2 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger;

a) l'examen sur la connaissance approfondie de la langue néerlandaise ou française visée à l'article 2 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée;


Art. 32. De examencommissie Franse taal bedoeld in artikel 29, eerste lid, bestaat uit vijf afdelingen :

Art. 32. La commission de langue française visée à l'article 29, alinéa 1, comprend cinq Sections :


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0377 - EN - 2009/377/EG: Beschikking van de Commissie van 5 mei 2009 tot vaststelling van maatregelen voor de tenuitvoerlegging van het raadplegingsmechanisme en de andere procedures bedoeld in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Visuminformatiesysteem (VIS) en de uitwisseling tussen de lidstaten van gegevens op het gebied van visa voor kort verblijf (VIS-verordening) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 2359) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // van 5 mei 2009 // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Estse, de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0377 - EN - 2009/377/CE: Décision de la Commission du 5 mai 2009 portant adoption de mesures de mise en œuvre aux fins du mécanisme de consultation et des autres procédures visés à l’article 16 du règlement (CE) n o 767/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant le système d’information sur les visas (VIS) et l’échange de données entre les États membres sur les visas de court séjour (règlement VIS) [notifiée sous le numéro C(2009) 2359] - DÉCISION DE LA COMMISSION - 767/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant le système d’information sur les visas (VIS) et l’échange de données entre les États membres sur les visas de court séjour (règlement VIS) // (Les textes ...[+++]


Gedaan te Kyoto, de achttiende mei negentienhonderddrieënzeventig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de Raad die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van de overeenkomst”.

Fait à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du secrétaire général du conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente convention».


Gedaan te Brussel, de zesentwintigste juni negentienhonderdnegenennegentig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar, dat wordt nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Raad, die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van aanhangsel I van dit protocol”.

Fait à Bruxelles, le vingt-six juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du secrétaire général du conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 figurant à l'appendice I du présent protocole».


Artikel 1. Het examen voor voldoende beheersing van de Franse taal bedoeld bij artikel 26, § 6, lid 2, 1°, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen wordt minstens één maal per jaar voor 15 oktober door de Hogescholen ingericht.

Article 1. L'examen de maîtrise suffisante de la langue française visé à l'article 26, § 6, alinéa 2, 1°, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, est organisé par les Hautes Ecoles au moins une fois par année académique avant le 15 octobre.




D'autres ont cherché : franse taal bedoeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse taal bedoeld' ->

Date index: 2022-11-15
w