Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de overheid verleende steun

Vertaling van "franse overheid verleende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door de overheid verleende steun

aide accordée par un organisme public


bijdragen en subsidies welke door de overheid worden verleend

aides et subsides accordés par les administrations publiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De steun die in 2008/2009 aan Dexia NV werd verleend, bestaat in een herkapitalisatie voor een totaalbedrag van 6 miljard euro, waarvan 5,2 miljard euro als staatssteun aan de Belgische en Franse overheid kan worden toegerekend, in een door de Belgische en Franse overheid verleende garantie voor een portefeuille van probleemactiva, waarvan het steunelement is geraamd op 3,2 miljard euro, en in een individuele garantie van de Belgische, de Franse en de Luxemburgse overheid voor de herfinanciering van de groep voor een maximumbedrag van 135 miljard euro (in dit bedrag is tevens een hoofdelijke garantie van de Belgische overheid begrepen vo ...[+++]

Le soutien octroyé à Dexia SA en 2008/2009 consiste en une recapitalisation d'un montant total de 6 milliards d'euros, dont 5,2 milliards d'euros sont imputables comme aides d'état aux Etats belge et français; une garantie apportée par les Etats belge et français sur un portefeuille d'actifs dépréciés, dont l'élément d'aide a été évalué à 3,2 milliards d'euros; une garantie solidaire des Etats belge, français et luxembourgeois sur le refinancement du groupe d'un montant maximum de 135 milliards d'euros (ce montant inclut également une garantie de l'Etat belge sur des opérations d'Emergency Liquidity Assistance (ELA) accordées par la Ba ...[+++]


Tegen de financiering van de nieuwe centrale en de exportkredieten die door de Franse overheid werden verleend, is door de Europese Commissie een ingebrekestellingsperiode gestart.

La Commission européenne a lancé une procédure de mise en demeure à l'encontre du financement de la nouvelle centrale et des crédits à l'exportation qui ont été accordés par la France.


Tegen de financiering van de nieuwe centrale en de exportkredieten die door de Franse overheid werden verleend, is door de Europese Commissie een ingebrekestellingsperiode gestart.

La Commission européenne a lancé une procédure de mise en demeure à l'encontre du financement de la nouvelle centrale et des crédits à l'exportation qui ont été accordés par la France.


Indien het filialen van buitenlandse ondernemingen betreft, moet alle kapitaal voor de aanvankelijke investering afkomstig zijn uit buitenlandse bronnen.Lenen uit lokale bronnen is slechts toegestaan na de opstartfase van het project voor het financieren van de behoefte aan werkkapitaal.ESVoor investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse overheidsinstellingen (waarbij doorgaans naast economische ook niet-economische belangen voor deze instanties een rol spelen), direct of via ondernemingen of andere instellingen die direct of indirect onder zeggenschap van een buitenlandse overheid staan, dient de overheid vooraf t ...[+++]

En ce qui concerne les succursales de sociétés étrangères, la totalité des capitaux destinés à l'investissement initial doit provenir de sources étrangères.L'emprunt auprès de sources locales n'est autorisé qu'après le lancement du projet et aux fins du financement des besoins de fonds de roulement.ESles investissements effectués en Espagne par des administrations ou des organismes publics étrangers (qui font en général intervenir non seulement des intérêts économiques, mais également des intérêts non économiques de ces administrations ou organismes), directement ou par l'entremise de sociétés ou d'autres entités directement ou indirecte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts zij opgemerkt dat deze partnerschappen in beginsel niet mogen worden aangegaan met ondernemingen die de jure of de facto uitsluitend of gedeeltelijk onder de zeggenschap staan van de Franse overheid, tenzij de Commissie daartoe voorafgaande toestemming heeft verleend.

Il convient encore d’observer que ces partenariats seront noués, en principe et sauf autorisation expresse de la Commission, avec des entreprises qui ne sont pas contrôlées par les pouvoirs publics français, de jure ou de facto, individuellement ou conjointement.


De partnerschappen mogen niet worden aangegaan met ondernemingen die de jure of de facto uitsluitend of gedeeltelijk onder de zeggenschap staan van de Franse overheid, tenzij de Commissie daartoe voorafgaande toestemming heeft verleend.

Sauf accord préalable de la Commission, ces partenariats ne concerneront pas des entreprises contrôlées par l’État, de jure ou de facto, individuellement ou conjointement.


| Investeringen: FR: Voor buitenlandse aankopen van meer dan 33,33 % van de aandelen in het kapitaal of het stemrecht in bestaande Franse ondernemingen of 20 % in op de beurs genoteerde Franse bedrijven gelden de volgende voorschriften:na een periode van een maand volgend op de voorafgaande kennisgeving wordt stilzwijgend toestemming verleend, tenzij de minister van Economische Zaken, in uitzonderlijke omstandigheden, zijn recht heeft uitgeoefend om de investeringen uit te stellen.FR: buitenlandse participatie in recent geprivatiseerd ...[+++]

| Investissements: FR: la règle suivante s'applique aux acquisitions par des étrangers de plus de 33,33 pour cent des parts de capital ou des droits de vote d'entreprises françaises existantes, ou de plus de 20 pour cent dans des sociétés françaises cotées en bourse:après un délai d'un mois suivant la notification préalable, l'autorisation d'investir est tacitement accordée, à moins que le ministère des affaires économiques n'ait, dans des circonstances exceptionnelles, exercé son droit de différer l'investissement.FR: la participation étrangère dans des sociétés nouvellement privatisées peut être limitée à une fraction variable du capit ...[+++]


Art. 37. De Regering krijgt bevestiging, voor 1998, van haar machtiging om haar waarborg te verlenen aan leningen, aangegaan door de publiekrechtelijke maatschappijen voor beheer van de schoolgebouwen van de overheid, ten belope van de niet-gebruikte bedragen van de machtiging verleend bij decreet van 6 december 1993 waarbij de Regering van de Franse Gemeenschap gemachigd wordt de leningen aangegaan door de publiekrechtelijke maat ...[+++]

Art. 37. Le Gouvernement est confirmé, en 1998, dans son habilitation à octroyer sa garantie aux emprunts contractés par les sociétés de droit public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics, à concurrence des montants non utilisés de l'autorisation ayant fait l'objet du décret du 6 décembre 1993 autorisant le Gouvernement de la Communauté française à garantir les emprunts contractés par les sociétés susvisées et dans les conditions prévues par le décret en question.




Anderen hebben gezocht naar : door de overheid verleende steun     franse overheid verleende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse overheid verleende' ->

Date index: 2025-02-01
w