Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van kredietinstellingen
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
Kredietinstellingen
Kredietinstellingen controleren
Kredietinstellingen volgen
LGO Frankrijk
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Schulden aan kredietinstellingen
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Traduction de «franse kredietinstellingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

hydne sinué | pied de mouton


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


kredietinstellingen controleren | kredietinstellingen volgen

surveiller des établissements de crédit


kredietinstellingen | schulden aan kredietinstellingen

emprunts auprès des établissements de crédit


bijzondere taks op de gereserveerde winsten van bepaalde kredietinstellingen

taxe spéciale sur les bénéfices réservés de certains établissements de crédit


federatie van kredietinstellingen

fédération d'établissements de crédit


toezicht op geconsolideerde basis op kredietinstellingen

contrôle sur base consolidée des établissements de crédit


Frankrijk [ Franse Republiek ]

France [ République française ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ziehier enkele voorbeelden : - de Franse tekst van het ontworpen artikel 455, 8°, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen" (dat artikel 87, i), van de richtlijn omzet) naar luid waarvan de afwikkelingsautoriteit bij het nemen van besluiten of maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor een of meerdere lidstaten rekening houdt met "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obli ...[+++]

Voici quelques exemples : - la version française de l'article 455, 8°, en projet de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" (transposition de l'article 87, i), de la directive), aux termes duquel, lorsqu'elle prend des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution tient compte de "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesu ...[+++]


Art. 83 In artikel 20 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt punt a) vervangen als volgt : "a) rechten van deelneming in alternatieve instellingen voor collectieve belegging die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 200 of artikel 260 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders,"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "zoals bedoeld in Titel II tot en met V van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen" vervangen door de woorden "zoals bedoeld in de boeken II en III va ...[+++]

Art. 83 A l'article 20 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , le a) est remplacé par ce qui suit : "a) des parts d'organismes de placement collectif alternatifs, inscrits sur la liste visée à l'article 200 ou à l'article 260 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires,"; 2° dans le paragraphe 2, les mots "tel que visé aux titres II à V de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" sont remplacés par les mots "tel que visé dans les livres II et III de la loi du 25 avril 2014"; 3° ...[+++]


HOOFDSTUK 5 Wijzigingen van de hypotheekwet van 16 december 1851 Art. 75 In artikel 81quater van de hypotheekwet van 16 december 1851, ingevoegd bij de wet van 19 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "in de zin van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen" vervangen door de woorden "in de zin van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen"; 2° in het vierde lid van paragraaf 2 worden de woorden "dat de consument" vervangen door de woorden "dat de schuldenaar"; 3° in de ...[+++]

CHAPITRE 5 Modifications de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851 Art. 75 A l'article 81quater de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, inséré par la loi du 19 avril 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , 2°, les mots "loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" sont remplacés par les mots "loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots "par le consommateur" sont remplacés par les mots "par le débiteur"; 3° dans le paragraphe 4, alinéa 1 , du texte français, les mots "au c ...[+++]


In de Franse tekst van artikel 13 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen wordt verwezen naar de financiële holdings naar Belgisch recht « zoals bepaald bij artikel 49, § 1, 1º ».

Dans le texte français de l'article 13 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, il est fait référence aux compagnies financières de droit belge « définies à l'article 49, § 1 , 1º ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Franse tekst van artikel 13, vierde lid, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 april 1995, worden de woorden « article 49, § 1 , 1º » vervangen door de woorden « article 49, § 1 , 2º ».

Dans l'article 13, alinéa 4, de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, remplacé par l'arrêté royal du 7 avril 1995, les mots « l'article 49, § 1 , 1º » sont remplacés par les mots « l'article 49, § 1 , 2º ».


3. In de Franse tekst dient zowel in het opschrift van het ontworpen besluit als in artikel 1, eerste lid, gewag te worden gemaakt van " paragraphe 4" - in plaats van " alinéa 4" - van artikel 33 van verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013 `waarbij aan de Europese Centrale bank specifieke taken worden opgedragen betreffende het beleid inzake het prudentieel toezicht op kredietinstellingen'.

3. Dans la version française de l'intitulé de l'arrêté en projet ainsi que de son article 1 , alinéa 1 , c'est le « paragraphe 4 » - et non l'alinéa 4 - de l'article 33 du Règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013 `confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques ayant trait aux politiques en matière de surveillance prudentielle des établissements de crédit' qu'il y a lieu de mentionner.


Kredietinstellingen hebben in zekere zin wat in het Franse recht wordt aangeduid als onrechtmatige steun verleend aan een structuur met een hoge schuldenlast.

Les établissements de crédits ont fait en quelque sorte ce que nous appelons, en droit français, une sorte de soutien abusif à une structure surendettée.


Ik ben blij met het omvangrijke werk dat mijn Franse collega, de heer Gauzès, heeft verricht. Dankzij de wijsheid en kracht van zijn overtuigingen heeft hij een substantiële bijdrage geleverd aan dit belangrijke compromis, waar de economische groei, de consumentenbescherming en de kredietinstellingen bijzonder bij gebaat zijn.

Je salue l’important travail accompli par mon collègue français Jean-Paul Gauzès qui par la sagesse et la force de ses convictions a largement contribué à cet important compromis utile à la croissance économique, à la protection des consommateurs et aux établissements de crédit.


(95) De Association Française des Banques stelt dat er door de inbreng van eigen vermogen in WestLB, waarvoor slechts een geringe vergoeding wordt verlangd, en de bestaande overheidsgarantie van de deelstaat ten gunste van de bank, sprake is van concurrentievervalsing ten nadele van Franse kredietinstellingen.

(95) L'Association française des banques déclare que l'apport de fonds propres à la WestLB, pour lequel seule une rémunération négligeable est demandée, ainsi que la caution par le Land, entraînent des distorsions de concurrence préjudiciables aux établissements de crédit français.


het beroep tot vernietiging van de artikelen 4, 27, 30 en 31 van de wet van 12 januari 2004 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, en de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, ingesteld door " l'Ordre des barreaux francophones et germanophone" en door de Franse Orde van Advocaten ...[+++]

le recours en annulation des articles 4, 27, 30 et 31 de la loi du 12 janvier 2004 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, et la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et conseillers en placements, introduit par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et par l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles (numéro du rôle 3064) ;


w