Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Normen van internationaal recht

Traduction de «franse gemeenschapsregering preciseert verder » (Néerlandais → Français) :

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die b ...[+++]

« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspecteurs doivent en effet ...[+++]


De Franse Gemeenschapsregering preciseert verder dat, ook al verwijst het bestreden decreet naar bepaalde artikelen van het Strafwetboek, het die bepalingen niet wijzigt en evenmin afbreuk doet aan de bevoegdheden van het openbaar ministerie en van de onderzoeksrechter, die vrij blijven om te beslissen of, naar gelang van het geval, de betrokkene rechtstreeks voor de rechtbank wordt gedagvaard ofwel hij in verdenking wordt gesteld.

Le Gouvernement de la Communauté française précise encore que si le décret attaqué se réfère à certains articles du Code pénal, il ne modifie ces dispositions, pas plus qu'il ne porte atteinte aux pouvoirs et compétences du ministère public et du juge d'instruction, lesquels restent libres de décider, selon le cas, de citer directement l'intéressé devant le tribunal ou de l'inculper.


De Franse Gemeenschapsregering doet verder nog opmerken dat de verzoekers zich niet kunnen beroepen op een rechtstreeks belang omdat de toepassing van de eindtermen op het onderwijs aan huis wordt opgelegd door een andere norm met verordenende draagwijdte.

Le Gouvernement de la Communauté française relève encore que les requérants ne peuvent se prévaloir d'un intérêt direct puisque l'application des socles de compétences à l'enseignement à domicile est le fait d'une autre norme à portée réglementaire.


De Franse Gemeenschapsregering merkt verder nog op dat, in de veronderstelling dat het decreet van toepassing zou zijn op het niet-gesubsidieerd onderwijs, moet worden vastgesteld dat geen enkele verzoeker een afwijkingsaanvraag heeft ingediend; wat dat betreft kunnen de verzoekers hun eigen tekortschieten niet aanvoeren.

Le Gouvernement de la Communauté française relève encore qu'à supposer le décret applicable à l'enseignement non subventionné, force est de constater qu'aucune demande de dérogation n'a été introduite par les requérants, qui ne peuvent invoquer leurs propres carences.


Verder ondersteun ik het initiatief van minister Nollet van de Franse gemeenschapsregering om samen met minister Vogels van de Vlaamse regering en minister Niessen van de Duitstalige gemeenschapsregering op 9 november eerstkomende een Europese conferentie te houden van alle Europese ministers belast met het kinderwelzijn.

Par ailleurs, je soutiens l'initiative prise par le ministre Nollet du gouvernement de la Communauté française d'organiser ensemble avec les ministres Vogels du gouvernement flamand et Niessen du gouvernement de la Communauté germanophone le 9 novembre prochain une conférence des ministres européens en charge de l'enfance.


De Franse Gemeenschapsregering gaat in de eerste plaats ervan uit dat het eerste middel niet ontvankelijk is « in zoverre het rechtstreeks [normen van internationaal recht] aanvoert en niet preciseert in hoeverre zij door de bestreden bepalingen worden miskend ».

Le Gouvernement de la Communauté française considère tout d'abord que le premier moyen est irrecevable « en tant qu'il invoque directement [des normes de droit international] et ne précise pas en quoi elles sont méconnues par les dispositions attaquées ».


In haar memorie van antwoord preciseert de Franse Gemeenschapregering dat bij het beroep tot vernietiging, ingediend bij aangetekende zending van 25 november 1999, de eensluidende kopie van de beslissing van 8 november 1999 is gevoegd, waarbij de Franse Gemeenschapsregering heeft beslist het beroep tot vernietiging tegen het in het geding zijnde decreet in te stellen.

Dans son mémoire en réponse, le Gouvernement de la Communauté française précise que le recours en annulation formé par pli recommandé du 25 novembre 1999 est accompagné de la copie conforme de la décision du 8 novembre 1999, par laquelle le Gouvernement de la Communauté française a décidé de former le recours en annulation contre le décret en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschapsregering preciseert verder' ->

Date index: 2024-11-08
w