Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse gemeenschapsraad geldig verklaard » (Néerlandais → Français) :

De Commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de Franse Gemeenschapsraad had nochtans de geloofsbrieven van de heer Damseaux als nieuw lid van de Franse Gemeenschapsraad geldig verklaard.

La Commission de vérification des pouvoirs du Conseil de la Communauté française avait pourtant validé les pouvoirs de M. Damseaux en tant que nouveau conseiller de la Communauté française.


De Commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de Franse Gemeenschapsraad had nochtans de geloofsbrieven van de heer Damseaux als nieuw lid van de Franse Gemeenschapsraad geldig verklaard.

La Commission de vérification des pouvoirs du Conseil de la Communauté française avait pourtant validé les pouvoirs de M. Damseaux en tant que nouveau conseiller de la Communauté française.


Doordat de wetgever dan nagelaten heeft een duidelijke situatie te creëren konden sommige leden van de Waalse Gewestraad die uitsluitend of in de eerste plaats de eed hebben afgelegd in het Duits, weigeren hun mandaat uit te oefenen in de Franse Gemeenschapsraad. Die weigering leidt ertoe dat de Franse Gemeenschapsraad niet meer geldig is samengesteld.

Le législateur ayant ainsi omis de clarifier la situation, certains dysfonctionnements s'ensuivirent, comme le refus de certains membres du Conseil régional wallon, qui ont exclusivement ou en premier lieu prêté serment en allemand, d'exercer leur mandat au sein du Conseil de la Communauté française; refus qui a pour conséquence que le Conseil de la Communauté française n'est plus composé valablement.


Het gevolg van deze weigering is dat de Franse Gemeenschapsraad niet meer geldig is samengesteld.

Ce refus a pour conséquence que le Conseil de la Communauté française n'est plus composé valablement.


Uit de regels in verband met de samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad vloeit met andere woorden niet noodzakelijkerwijze voort dat de beslissingen van de Raad slechts geldig kunnen worden genomen, indien alle 94 leden die de Raad samenstellen eraan kunnen deelnemen en/of indien de verhouding 75/19 bij de deelname aan de stemmingen wordt geëerbiedigd.

En d'autres termes, il ne ressort pas nécessairement des règles relatives à la composition du Conseil de la Communauté française que les décisions du Conseil ne peuvent être prises valablement que si l'ensemble des 94 membres qui le composent peut y participer et/ou que si le rapport 75/19 lors de la participation aux votes est respecté.


Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où, en ce qui concerne le calcul de la pension, elle opère une distinction entre, d'une part, les personnes qui bénéficient d'une allocation en application de l'article 1 de l'arrêté royal du 13 juin 1976 « réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française désignés provisoire ...[+++]


Art. 10. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 januari 1993 tot bepaling van de voorwaarden waaronder een beroep wordt gedaan op deskundigen, wegens hun bijzondere bevoegdheid, voor bepaalde prestaties in het onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 september 2002, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006, het besluit ...[+++]

Art. 10. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 janvier 1993 fixant les conditions auxquelles il est fait appel à des experts recrutés sur la base de leurs compétences particulières pour certaines prestations dans l'enseignement de promotion sociale de régime 1 tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2002, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 2007, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 oc ...[+++]


Art. 16. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009 tot vaststelling van de weddeschalen van de ambten van administratief personeel, het meesters- vak- en dienstpersoneel van de schoolinrichtingen en van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2010 en bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 20 ...[+++]

Art. 16. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février 2009 fixant les échelles de traitement des fonctions du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2010 et par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 décembre 2011, est validé avec effet à sa date d'entrée en vigueur et à celle de ses modifications successives ...[+++]


Art. 2. Het koninklijk besluit van 16 januari 1970 houdende toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het onderwijzend personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 1974, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1994, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 oktober 1994, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 september 2002, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005 ...[+++]

Art. 2. L'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant un supplément de traitement à certains membres du personnel enseignant porteurs de diplômes spéciaux, tel que modifie par l'arrêté royal du 18 février 1974, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1994, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 octobre 1994, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2002, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005 et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009, est validé avec effet à sa date d'entrée en vigueur et à celle de ses modifica ...[+++]


Art. 5. Het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het rijksonderwijs die voorlopig aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 1996, het decreet van 31 januari 2002, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli 2005, het besluit van de Regering van ...[+++]

Art. 5. L'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement de l'Etat désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction de promotion, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 1996, le décret du 31 janvier 2002, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 2005, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 mars 2007, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2007, est validé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschapsraad geldig verklaard' ->

Date index: 2022-03-01
w