Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examencommissie van de Franse Gemeenschap
Federatie Wallonië-Brussel
Frankrijk LGO
Franse Gemeenschap
Franse Gemeenschap van België
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Raad van de Franse Gemeenschap
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Traduction de «franse gemeenschap taalgebruik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federatie Wallonië-Brussel | Franse Gemeenschap | Franse Gemeenschap van België

Communauté française | Communauté française de Belgique | Fédération Wallonie-Bruxelles


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Examencommissie van de Franse Gemeenschap (élément)

jury de la Fédération Wallonie-Bruxelles


Raad van de Franse Gemeenschap

Conseil de la Communauté française




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française


Verdrag inzake samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, anderzijds

Traité de coopération entre, d'une part, le Royaume des Pays-Bas et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale






overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gemeente gewesten en gemeenschappen van België Franse Gemeenschap taalgebruik administratieve indeling gemeenten met bijzonder taalstatuut of met faciliteiten Vlaamse Gemeenschap bestuursrecht institutionele hervorming

commune régions et communautés de Belgique Communauté française emploi des langues découpage administratif communes à statut linguistique spécial ou à facilités Communauté flamande droit administratif réforme institutionnelle


decreet onderwijsprogramma basisonderwijs belangenconflict (Belgisch institutioneel kader) schoolinspectie Franse Gemeenschap taalgebruik regionaal parlement gemeenten met bijzonder taalstatuut of met faciliteiten Vlaamse Gemeenschap

décret programme d'enseignement enseignement primaire conflit d'intérêts (cadre institutionnel belge) inspection scolaire Communauté française emploi des langues parlement régional communes à statut linguistique spécial ou à facilités Communauté flamande


motie van het Parlement nationale onafhankelijkheid Franse Gemeenschap taalgebruik Vlaamse Gemeenschap

résolution du Parlement indépendance nationale Communauté française emploi des langues Communauté flamande


decreet verdeling van de bevoegdheden Overlegcomité machtsconflict onderwijsprogramma basisonderwijs belangenconflict (Belgisch institutioneel kader) schoolinspectie institutionele bevoegdheid Franse Gemeenschap taalgebruik regionaal parlement gemeenten met bijzonder taalstatuut of met faciliteiten Vlaamse Gemeenschap

décret répartition des compétences Comité de concertation conflit de compétences programme d'enseignement enseignement primaire conflit d'intérêts (cadre institutionnel belge) inspection scolaire compétence institutionnelle Communauté française emploi des langues parlement régional communes à statut linguistique spécial ou à facilités Communauté flamande


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indeling in kiesdistricten provincie Vlaams-Brabant belangenconflict (Belgisch institutioneel kader) Hoofdstedelijk Gewest Brussels zetelverdeling Franse Gemeenschap taalgebruik regionaal parlement kiesrecht landelijke verkiezing institutionele hervorming

découpage électoral province de Brabant flamand conflit d'intérêts (cadre institutionnel belge) Région de Bruxelles-Capitale répartition des sièges Communauté française emploi des langues parlement régional droit électoral élection nationale réforme institutionnelle


Op economisch vlak, zorgt het verschillend taalgebruik van een radiozender er echter voor dat die in een andere markt zit zodat de radiozenders in Brussel die afhangen van de Franse Gemeenschap geen of kleine concurrenten zijn van deze die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap.

Sur le plan économique, l'utilisation par une station de radio d'une langue ou d'une autre la range vraisemblablement dans un marché distinct, de sorte que les stations de radio à Bruxelles qui dépendent de la Communauté française sont peu ou pas concurrentes de celles qui dépendent de la Communauté flamande.


In tegenstelling tot de decreten die het taalgebruik in het onderwijs regelen, hebben de decreten die het onderwijs regelen, krachtens artikel 127, § 2, van de Grondwet, kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap.

Contrairement aux décrets qui règlent l'emploi des langues dans l'enseignement, les décrets qui règlent l'enseignement ont force de loi, en vertu de l'article 127, § 2, de la Constitution, respectivement dans la région de langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi qu'à l'égard des institutions établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté.


In tegenstelling tot de decreten die het taalgebruik in het onderwijs regelen, hebben de decreten die het onderwijs regelen, krachtens artikel 127, § 2, van de Grondwet, kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap.

Contrairement aux décrets qui règlent l'emploi des langues dans l'enseignement, les décrets qui règlent l'enseignement ont force de loi, en vertu de l'article 127, § 2, de la Constitution, respectivement dans la région de langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi qu'à l'égard des institutions établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté.


- het advies staat haaks op het arrest nr. 33.376 van 20 december 1991 van de vierde kamer van de afdeling administratie van de Raad van State, waarin is gesteld dat het taalgebruik van de identiteitskaart een taalgebruik van een plaatselijke dienst is, wat impliceert dat dit taalgebruik, in de Nederlandse en Franse taalgebieden, behoort tot de bevoegdheid van de Vlaamse, respectievelijk de Franse Gemeenschap.

- l'avis va à contre-courant de l'arrêt n° 33.376 du 20 décembre 1991 de la quatrième chambre de la section d'administration du Conseil d'Etat, dans lequel il est considéré que l'emploi des langues sur la carte d'identité constitue un emploi des langues d'un service local, ce qui implique que cet emploi des langues relève, dans les régions de langue française et de langue néerlandaise, de la compétence respective de la Communauté française et de la Communauté flamande.


Tegen de omzendbrief van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden inzake het taalgebruik in de gemeentebesturen van het Nederlandse taalgebied van 16 december 1997 werd beroep ingesteld bij de Raad van State (verzoekers: het ministerie van de Franse Gemeenschap, de gemeente Kraainem, de gemeente Linkebeek, het OCMW Linkebeek en de heer J. Bollen).

Un recours a été introduit auprès du Conseil d'État contre la circulaire du ministre flamand des Affaires intérieures du 16 décembre 1997 relative à l'emploi des langues dans les administrations communales de la région de langue nerlandaise (requérants: le ministère de la Communauté française, la commune de Kraainem, la commune de Linkebeek, le CPAS de Linkebeek et M. J. Bollen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschap taalgebruik' ->

Date index: 2023-06-06
w