Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse collega françoise grossetête heeft " (Nederlands → Frans) :

2) Heeft u reeds overleg gehad met de Orde der artsen om te zien of zij de behoefte aanvoelen om net als hun Franse collega's een richtlijn uit te werken die de artsen de mogelijkheid zou geven om desgevallend het medisch geheim te doorbreken indien de arts dit noodzakelijk acht als er voldoende aanwijzingen zijn dat er sprake is van radicalisering en vanzelfsprekend enkel indien de arts dit wenst?

2) Vous êtes-vous déjà concertée avec l'Ordre des médecins pour voir si les médecins ressentent, tout comme leurs collègues français, le besoin d'élaborer une directive qui leur donnerait, le cas échéant, la possibilité d'enfreindre le secret médical, s'ils le jugent nécessaire, lorsqu'il y a des indications suffisantes d'une radicalisation et, bien entendu, uniquement s'ils le souhaitent ?


Deze internationale gezondheidsmechanismen moeten dringend en op gecoördineerde wijze in de gehele Europese Gemeenschap ten uitvoer worden gelegd, omdat besmettelijke ziekten, zoals mijn bewonderenswaardige Franse collega Françoise Grossetête heeft gezegd, een bedreiging en een uitdaging vormen voor elk land.

Il est urgent de mettre en œuvre ce dispositif sanitaire international de manière coordonnée au sein de la Communauté européenne car les maladies infectieuses, ainsi que le souligne mon excellente collègue Française, Françoise Grossetête, constituent une menace et un défi pour tous les pays.


Op 16 februari 2015 heeft minister Reynders zijn ontvangstbevestiging aan zijn Franse collega overgemaakt.

Le 16 février 2015, le ministre Reynders a transmis son accusé de réception à son collègue français.


De goedkeuring van het verslag van onze Franse collega, mevrouw Grossetête, komt na lang overleg met de Raad en biedt de mogelijkheid aanzienlijke vooruitgang te boeken op een gebied waar de bestaande wetgeving niet toereikend was.

L’adoption du rapport de notre collègue française, Mme Grossetête, survient après de longues négociations avec le Conseil et permettra de réaliser un progrès important dans un domaine où la législation existante ne suffisait pas.


Wat een eventuele aanpassing van het personeelsbestand van de spoorwegevolutie betreft, verwijs ik u naar mijn collega van Binnenlandse Zaken. 3. a) De Franse Senaat heeft een rapport opgemaakt over "de versterking van de veiligheid van het vervoer per land naar aanleiding van de terreurdreiging".

Je vous renvoie à mon collègue de l'Intérieur au sujet d'une éventuelle modification des effectifs de la police des chemins de fer. 3. a) Le sénat français a rédigé un rapport sur "le renforcement de la sécurité des transports terrestres face à la menace terroriste".


De Franse minister van Landbouw, Stéphane Le Foll, heeft tevens aangekondigd in september 2015 met zijn Europese collega's te willen overleggen over de zorgen van de Franse landbouwsector.

Le ministre français de l'Agriculture, Stéphane Le Foll, a également annoncé vouloir se concerter en septembre 2015 avec ses homologues européens au sujet des problèmes rencontrés par le secteur agricole français.


Daarom heb ik zeer veel waardering voor het werk dat mijn collega, mevrouw Grossetête, heeft gedaan als schaduwrapporteur.

Dès lors, j’apprécie grandement le travail que ma collègue, Mme Grossetête, a effectué en qualité de rapporteure fictive.


De Romakwestie staat weliswaar niet officieel op de agenda van de vergadering van de staatshoofden en regeringsleiders, maar de Franse president Nicolas Sarkozy heeft toegezegd dat hij een en ander zal toelichten ten overstaan van zijn collega's, aangezien Frankrijk voor het Europese Hof van Justitie dreigt te worden gedaagd.

Et si la question des Roms n'est pas officiellement à l'ordre du jour de la réunion de ce jour, le président de la République française Nicolas Sarkozy, dont le pays est menacé de poursuites devant la justice européenne, a promis de s'expliquer devant ses collègues.


Zoals Françoise Grossetête heeft gezegd, is het programma van de Commissie een politiek programma, en daarom denk ik dat de Commissie er goed aan doet om de lat hoog te leggen, maar ze doet maar weinig om de controle op de uitgaven te verbeteren.

Comme l’a déclaré Françoise Grossetête, le programme de la Commission est un programme politique et en tant que tel il est légitime que la Commission vise haut, mais elle en fait trop peu en matière de contrôle des dépenses.


- (FR) Ik heb voor de resolutie gestemd die mijn collega Françoise Grossetête namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten heeft ingediend over het vredesproces in Spanje met betrekking tot de problemen in Baskenland.

- J’ai voté en faveur de la résolution présentée par ma collègue François Grossetête au nom du parti populaire européen (PPE) sur le processus de paix en Espagne au regard des problèmes posés au Pays Basque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse collega françoise grossetête heeft' ->

Date index: 2021-04-29
w