Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Traduction de «franse carte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

hydne sinué | pied de mouton


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Ministre-Président de l'Exécutif de la Communauté française


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Frankrijk [ Franse Republiek ]

France [ République française ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Belgische verplichte ziekteverzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verorden ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]


Het elektronisch platform voor dataverkeer zal het op termijn niet alleen mogelijk maken dat medicijnen elektronisch worden voorgeschreven, maar ook dat medische dossiers onder artsen worden uitgewisseld of dat er wordt betaald, met uitzondering van het remgeld, zoals dat met de Franse « carte vitale » het geval is.

La plateforme électronique d'échange de données permettra à terme non seulement la prescription électronique de médicaments, l'échange entre médecins de dossiers médicaux ou le payement, sauf ticket modérateur, selon le modèle de la carte vitale française.


In de Franse tekst van de bepaling onder 2° schrijve men " carte d'identité nationale" .

Au 2°, il y a lieu d'écrire « carte d'identité nationale ».


Franse mutualiteiten verwijzen als argumentatie naar de codering van de zorgen en naar het niet hanteren van de carte vitale (Franse equivalent SIS-kaart).

Pourtant, ces deux travailleurs salariés paient des cotisations ordinaires et complémentaires en France. Les mutualités françaises se justifient en se référant au codage des soins et en arguant du fait que les travailleurs frontaliers belges n'emploient pas la carte vitale (équivalent français de notre carte SIS).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Frankrijk is het equivalent van onze identiteitskaart voor vreemdelingen, de « carte de résident », die de stabiliteit van het verblijf van de vreemdeling op het Franse grondgebied bekrachtigt, gedurende tien jaar geldig (artikel 16 van de ordonnance nr. 45-2658 van 2 november 1945 « relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en France »), net zoals de nationale identiteitskaart die eveneens een geldigheidsduur van tien jaar heeft (artikel 1 van het decreet van 22 oktober 1955 « instituant la carte d'identité nati ...[+++]

En France, l'équivalent de notre carde d'identité étranger, la carte de résident qui consacre la stabilité du séjour de l'étranger sur le territoire français est valable dix ans (article 16 de l'ordonnance nº 45-2658 du 2 novembre 1945 relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en France) comme la carte d'identité nationale qui a aussi une durée de validité de dix ans (article 1 du décret du 22 octobre 1955 instituant la carte d'identité nationale).


De Franse tekst is wel correct (« une carte de travail spéciale »).

Le texte français est quant à lui correct (« une carte de travail spéciale »).


De Franse tekst is wel correct (« une carte de travail spéciale »).

Le texte français est quant à lui correct (« une carte de travail spéciale »).


De Franse president pleitte voor een gedifferentieerd Europa, geen Europa met twee snelheden, noch een Europa à la carte.

Le Président de la République française a également plaidé pour " une Europe différenciée qui ne serait pas une Europe à deux vitesses, ni une Europe à la carte" .


2. a) Hoe staat u, als vertegenwoordiger van een kleine EU-lidstaat, tegenover dit initiatief van de Franse president? b) Overweegt u uw opmerkingen over te maken? c) Wordt een Europa à la carte op het gebied van defensie niet beter vermeden?

2. a) En tant que représentant d'un petit Etat membre de l'UE, quel est votre avis sur cette initiative du président français ? b) Envisagez-vous de formuler des remarques à ce sujet? c) Ne vaudrait-il pas mieux éviter de mettre en place une Europe à la carte en matière de défense?


Zij zijn eveneens aanvaard door Visa (voor wat betreft debetkaarten) en het Franse binnenlandse kaartsysteem Groupement Cartes Bancaires. 3. De beide voorstellen van regelgeving van de EC volgen de " medebeslissingsprocedure" , wat inhoudt dat beide voorstellen tegelijkertijd werden overgemaakt aan de " Raad" en het " Europees parlement" met het oog op een gemeenschappelijk besluit.

Ils sont également acceptés par Visa (en ce qui concerne les cartes de débit) et le système des cartes bancaire français Groupement des Cartes Bancaires. 3. Les deux propositions de législation de la CE suivent la " procédure de codécision " , ce qui implique que les deux propositions ont été transmises en même temps au " Conseil " et au " Parlement européen " en vue d'une décision commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse carte' ->

Date index: 2025-02-06
w