Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse bosbouwsector zwaar getroffen » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.

– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.


– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.

– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.


Nadat de Europese Unie eerder Roemenië te hulp was gekomen, toont zij nu namelijk haar solidariteit met de Franse bevolking, die in januari 2009 zwaar getroffen werd door de verwoestende en bijzonder hevige storm Klaus, die gekwalificeerd is als "grote natuurramp" en als zodanig binnen het belangrijkste toepassingsgebied van het Solidariteitsfonds valt.

En effet, après être venue en aide à la Roumanie, l’Union européenne manifeste à présent sa solidarité avec la population française qui a subi de plein fouet les ravages de la très violente tempête Klaus, en janvier 2009, qui a été qualifiée de «catastrophe naturelle majeure» et, à ce titre, a pu relever du champ d’application principal de ce Fonds.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de Franse regio's Aquitaine, Midi-Pyrénées en Languedoc-Roussillon zijn negen dagen geleden zwaar getroffen door de storm Klaus.

- Madame la Présidente, les régions Aquitaine, Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon ont été durement touchées par la tempête Klaus il y a neuf jours.


En anderzijds zouden Franse regio’s als Nord-Pas-de-Calais nauwelijks van deze steun van de structuurfondsen profiteren, ook al worden ze zwaar getroffen door werkloosheid, sociale onzekerheid en een scherpe daling van de koopkracht.

D’autre part, des régions françaises comme le Nord-Pas-de-Calais, pourtant frappées par le chômage, la précarité sociale et la chute du pouvoir d’achat, ne bénéficieraient guère de ces aides.


Na de natuurramp die zich de laatste dagen in het zuidoosten van Frankrijk heeft voltrokken en die in Italië nog voortduurt, heeft de Commissie besloten tot het verlenen van noodhulp van: - 2 miljoen ecu aan de Italiaanse bevolking en - 200.000 ecu aan de Franse bevolking die zwaar werden getroffen door deze natuurramp.

Suite à la climatologie désastreuse qui s'est abattue ces derniers jours dans le Sud-Est de la France et qui perdure en Italie, la Commission a décidé d'octroyer une aide d'urgence de : - 2 millions d'ECU aux populations italiennes; - 200.000 ECU aux populations françaises cruellement touchées par cette catastrophe naturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse bosbouwsector zwaar getroffen' ->

Date index: 2022-01-05
w