Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse autoriteiten besloten » (Néerlandais → Français) :

3. is ingenomen met het feit dat de Franse autoriteiten op 6 november 2012 hebben besloten met de uitvoering van de individuele diensten voor de getroffen werknemers te beginnen om de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het besluit over en de aanvraag voor toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket;

3. se félicite que les autorités françaises, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des services personnalisés le 6 novembre 2012, sans attendre la décision ni même la demande d'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné proposé;


14. constateert met voldoening dat de Franse autoriteiten op 3 januari 2014 hebben besloten met de uitvoering van de individuele diensten voor de getroffen werknemers te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, daarmee vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket en zelfs op de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG;

14. se félicite que les autorités françaises, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des services personnalisés aux travailleurs affectés le 3 janvier 2014, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné proposé ni même la demande de contribution financière du Fonds;


7. is verheugd dat de Franse autoriteiten op 3 juni 2013 hebben besloten met de uitvoering van de individuele diensten voor de getroffen werknemers te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; betreurt dat de Commissie, ondanks deze snelle uitvoering, het verzoek moest beoordelen zonder dat de Franse autoriteiten de benodigde inform ...[+++]

7. se félicite que les autorités françaises, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs concernés, aient décidé de lancer la mise en œuvre des services personnalisées le 3 juin 2013, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné proposé; regrette que malgré la rapidité de la démarche, la Commission ait dû évaluer la demande sans avoir reçu des autorités françaises les informations nécessaires sur le préfinancement et le cofinancement national;


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, zoals tot op heden gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijke besluit van 19 september 2005 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen; Gelet op het personeelsplan 2015 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid op 15 en 31 juli 2015 door de ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, tel que modifié à ce jour; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale, tel que modifié; Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu le plan de personnel 2015 du Service Public fédéral Sécurité Sociale approuvé les 15 et 31 juillet 2015 par les autorités ...[+++]


8. verheugt zich over het feit dat de Franse autoriteiten, met het oog op een snelle ondersteuning van de werknemers, besloten hebben met de uitvoering van de maatregelen te beginnen, vooruitlopend op het definitieve besluit over de verlening van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket;

8. se félicite de ce que les autorités françaises, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de démarrer la mise en œuvre des actions sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures;


(9) In februari 2003 hebben de Franse autoriteiten besloten om met het oog op de beteugeling van de overheidsuitgaven in 2003 een reserve van 4 miljard EUR (0,25% van het BBP) in de staatsbegroting op te nemen, waarvan 1,44 miljard EUR aan uitgaven (0,1% van het BBP) in maart werd geschrapt; bovendien hebben de Franse autoriteiten verschillende maatregelen genomen om de uitgaven voor de gezondheidszorg te beteugelen, zoals een verlaging van het vergoedingspercentage voor bepaalde geneesmiddelen van beperkt medisch nut.

En février 2003, les autorités françaises ont décidé, afin de contenir les dépenses publiques de l'État en 2003, de mettre en réserve 4 milliards d'euros (0,25 % du PIB) sur le budget de l'État, dont 1,44 milliards d'euros (0,1 % du PIB) ont été annulés en mars; en outre, les autorités françaises ont, afin de contrôler les dépenses de santé, arrêté plusieurs mesures, telles qu'une réduction du taux de remboursement de certains médicaments d'une utilité médicale limitée.


De Commissie verwijst een deel van het Accor/Barrière/Colony-dossier naar de Franse autoriteiten en keurt de andere aspecten van de transactie goed Op verzoek van Frankrijk heeft de Europese Commissie vandaag besloten het onderzoek naar de invloed van de zaak Accor/Barrière/Colony op de casinomarkt van de Côte d’Azur en de Baskische kust van de Landes, te verwijzen naar de Franse autoriteiten.

La Commission renvoie aux autorités françaises une partie du dossier Accor/Barrière/Colony; approuve les autres aspects de la transaction La Commission européenne a décidé aujourd’hui de renvoyer aux autorités françaises de la concurrence, à leur demande, l’examen de l’impact de l’affaire Accor/Barrière/Colony sur le marché des casinos dans la Côte d’Azur et sur la côte basco-landaise.


Frankrijk heeft besloten zich niet in te laten met een beleid dat de Franse regering als procyclisch beschouwt en dat de recessie zal accentueren; de Franse autoriteiten geven de voorkeur aan essentiële structurele hervormingen boven onmiddellijke en eenmalige maatregelen.

La France a décidé de ne pas s'engager dans une politique qu'elle considère comme procyclique qui accentuerait le contexte récessif; elle a préféré engager des réformes structurelles essentielles plutôt que de mettre en oeuvre des mesures immédiates et ponctuelles.


- Steungeval nr. NN 70/94 - FABERTEX S.A. te Issenheim - Frankrijk - Besluit om geen bezwaar te maken De Commissie heeft vandaag besloten geen bezwaar te maken tegen het voornemen van de Franse autoriteiten ten belope van 10 miljoen FF kapitaal in te brengen bij het bedrijf FABERTEX S.A. FABERTEX is een dochteronderneming van de Duitse onderneming BAUMWOLLE SPINNEREI CALW GmbH die in het leven is geroepen om een gedeelte van de spinnerijactiviteiten van de textielgroep Cernay in de Société Alsacienne de Filatures (SAF) over te nemen.

- Aide d'Etat no NN 70/94 - FABERTEX S.A. de Issenheim. - France - Décision de ne pas soulever d'objections La Commission a décidé aujourd'hui de ne pas soulever d'objections au projet des autorités françaises d'octroyer une prime en capital de 10 Mio de FF à la firme FABERTEX S.A. La firme Fabertex est une filiale de la société allemande BAUMWOLLE SPINNEREI CALW GmbH qui a été créée pour reprendre une partie de l'activité de filature du groupe textile Cernay regroupée au sein de la Société Alsacienne de Filatures (SAF).


De Commissie heeft besloten tot verwijzing van de zaak naar de Franse autoriteiten, omdat de afbakening van de relevante geografische markten en de beoordeling van de concurrentiemogelijkheden op deze markten en van de reële strekking van de door de partijen reeds op voorhand in hun aanmelding voorgestelde verbintenissen slechts kunnen geschieden aan de hand van een grondige analyse van de betrokken sector door de Franse Staat.

La Commission a conclu au renvoi du cas aux autorités françaises en considérant que seule une analyse approfondie du secteur en cause par l'Etat français permettra de délimiter les marchés géographiques de référence, d'apprécier le degré de contestabilité sur ces marchés ainsi que la portée réelle des engagements que les parties avaient proposés par avance dans leur notification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten besloten' ->

Date index: 2021-02-13
w