Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse autoriteiten aanvoeren " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Franse autoriteiten aanvoeren dat zij hun beslissing hebben genomen in het licht van de verstrekte gegevens, komen de studie, en bijgevolg ook EDF, de facto in de plaats van de vermeende investeerder en beweren zij meer inzicht te hebben in de overwegingen en gegevens die de reeds genomen beslissing daadwerkelijk hebben gemotiveerd, alsook in de gehanteerde hypothesen, dan de Franse Staat.

Puisque la France allègue que c'est au regard des informations et données qu'elle a présentées qu'elle a pris sa décision, l'étude et, dès lors EDF, se substituent de fait à l'investisseur allégué et prétendent connaître mieux que l'État français les considérations et informations qui auraient effectivement motivé la décision déjà prise et les hypothèses qu'il aurait retenues.


De „marktvooruitzichten” van derden die zijn gebruikt om in fine de waarde van EDF te bepalen, zijn noch bewaarheid, noch coherent met de argumenten waarmee Frankrijk de beslissing die haar autoriteiten beweerdelijk hebben genomen, verklaart en staaft. Dit geldt des te meer daar de Franse autoriteiten aanvoeren dat de hoofdactiviteit van EDF in 1997 in Frankrijk plaatsvond tegen gereglementeerde tarieven (overweging 85).

Le recours à des «expectatives de marché» provenant de tiers pour fixer in fine une estimation de la valeur d'EDF dans ces conditions n'est ni avéré ni cohérent par rapport aux arguments qu'avance la France pour expliquer et étayer la décision que ses autorités auraient prétendument prise. Ceci d'autant moins que les autorités françaises mettent en avant que l'activité prépondérante d'EDF s'effectuait en France à des tarifs règlementés en 1997 (considérant 85).


4. neemt er nota van dat de Franse autoriteiten aanvoeren dat GAD, een slachterij en vleesverwerkende onderneming, klem zat tussen prijsdruk van twee kanten: de varkensfokkers moesten de stijging van de prijs van diervoeder doorberekenen, en de consumenten hadden minder te besteden;

4. relève que les autorités françaises déclarent que GAD, abattoir et entreprise de transformation de la viande, a été prise en étau entre la pression sur les prix exercée par les éleveurs faisant face à la hausse des prix des aliments pour animaux et celle des consommateurs confrontés à la baisse de leurs revenus;


(B) overwegende dat de Franse autoriteiten aanvoeren dat de internationale luchtvervoersmarkt economisch ernstig ontwricht is, met name door een afname van het marktaandeel van de EU;

(B) Les autorités françaises affirment que le secteur aérien a subi de graves perturbations économiques, en particulier une diminution de la part de marché de l’Union européenne.


(B) overwegende dat de Franse autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen verband houden met de wereldwijde financiële en economische crisis, die heeft geleid tot verminderde consumptie van varkensvlees in Europa (van 43 kg per hoofd van de bevolking per jaar in 2007 tot 39 kg per jaar in 2013), wat een daling van de productie van varkensvlees met zich heeft gebracht; overwegende dat de prijs van een ton varkensvoer tussen 2006 en 2011 gestegen is van 150 tot 250 EUR, en zelfs tot 300 EUR in de tweede helft van 2012; dat in 2013 de gemiddelde prijs in Frankrijk 287 EUR bleef, en dat de kosten van varkensvoer moeten worden doorberekend in d ...[+++]

(B) Le gouvernement français explique ces licenciements par la crise économique et financière mondiale, qui a entraîné une diminution de la consommation de viande de porc en Europe (de 43 kilos par an et par personne en 2007 à 39 kilos en 2013).


(C) overwegende dat de Franse autoriteiten aanvoeren dat de gevolgen van de veranderingen in de wereldhandelspatronen die geleid hebben tot een zwakkere positie van Air France op de markt, nog zijn verergerd door andere factoren, zoals een afname van de vraag als gevolg van de economische crisis en de stijging van de olieprijzen;

(C) Les autorités françaises affirment que les effets des modifications de la structure du commerce, qui affaiblissent la position d'Air France sur le marché, ont été aggravés par d’autres facteurs tels que la baisse de la demande résultant de la crise économique et l’augmentation des prix du pétrole.


Dat was veel eerder het geval geweest indien deze bestemd waren voor de financiering van de hervorming van 1996, hetgeen de Franse Republiek overigens betwist, zelfs wanneer de toegenomen inkomsten uit hoofde van de vennootschapsbelasting worden meegerekend, zoals de Franse autoriteiten aanvoeren.

Elles l’auraient été plus tôt si elles avaient été affectées au financement de la réforme de 1996 -ce que la République française conteste par ailleurs-, même en y intégrant le surcroît de recettes au titre de l’impôt sur les sociétés, dont arguent les autorités françaises.


De voorbeelden van kredieten die de Franse autoriteiten aanvoeren (met name de toestemming voor een voorschot in rekening-courant en de voorschotten van klanten) vallen niet te vergelijken met de hier te onderzoeken terugbetaalbare voorschotten.

Les exemples de crédits invoqués par les autorités françaises (notamment l’autorisation de découvert de compte courant et les acomptes de clients) ne sont pas comparables aux avances remboursables en cause.


In ieder geval kan, wat deze beide voordelen betreft, de toepassing van artikel 39 CA van de CGI, anders dan de Franse autoriteiten aanvoeren, geen terugkeer naar het gemene recht voor afschrijvingen zijn, aangezien in artikel 39 C, eerste alinea, van de CGI niet in dergelijke belastingvoordelen wordt voorzien.

En tout état de cause, l'application de l'article 39 CA du CGI en ce qu'il concerne ces deux avantages ne saurait constituer un retour au droit commun des amortissements, tel qu'invoqué par les autorités françaises, l'article 39 C, premier alinéa, dudit code ne prévoyant nullement de tels avantages fiscaux.


(B) overwegende dat de Franse autoriteiten aanvoeren dat de gedwongen ontslagen werden veroorzaakt door de economische en financiële crisis, die vanaf 2008 de kosten voor het verkrijgen van kredieten heeft verhoogd en de kredietvoorwaarden heeft aangescherpt (het rentepercentage steeg in 10 maanden van 5,60% naar 14,50%) hetgeen het vermogen van Renault beïnvloedde om haar eigen activiteiten op de korte termijn en haar investeringsplannen voor de toekomst te financieren;

(B) considérant que les autorités françaises font valoir que ces licenciements sont dus à la crise économique et financière qui, depuis 2008, augmente les coûts du crédit et durcit les conditions de crédit (le taux d'intérêt est passé de 5,60 % à 14,50 % en dix mois), ce qui a ébranlé Renault dans sa capacité à financer ses propres activités à court terme et ses plans d'investissement à long terme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten aanvoeren' ->

Date index: 2023-12-04
w