Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor Aanvullende Pensioenen
Gegevensbank Opbouw aanvullende pensioenen
Pensioenforum
Raad voor Aanvullende Pensioenen
Raadgevend comité voor aanvullende pensioenen

Vertaling van "franse aanvullende pensioenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Commissie voor Aanvullende Pensioenen

Commission des Pensions Complémentaires


gegevensbank Opbouw aanvullende pensioenen

banque de données Constitution de pensions complémentaires


Raad voor Aanvullende Pensioenen

Conseil des Pensions Complémentaires


pensioenforum | raadgevend comité voor aanvullende pensioenen

comité consultatif Forum des pensions | comité consultatif dans le domaine des pensions complémentaires | Forum des pensions


verzekeringsfonds voor ouderdoms- en aanvullende pensioenen voor personeel van landbouwcoöperaties

caisse de retraite et d'assurance complémentaire du personnel des coopératives agricoles


wet op de aanvullende pensioenen voor werknemers in loondienst

loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanuit het gezichtspunt van de Overeenkomst tussen België en Frankrijk ter voorkoming van dubbele belasting, zijn de Franse aanvullende pensioenen « privé »-rustpensioenen, aangezien ze niet door de Franse Staat noch door één van zijn politieke geledingen worden uitbetaald.

Sous l'angle de la Convention franco-belge préventive des doubles impositions, les pensions complémentaires françaises constituent des pensions de retraite » privées « , dès lors qu'elles ne sont pas versées par l'État français ou par une de ses subdivisions politiques.


Vanuit het gezichtspunt van de Overeenkomst tussen België en Frankrijk ter voorkoming van dubbele belasting, zijn de Franse aanvullende pensioenen « privé »-rustpensioenen, aangezien ze niet door de Franse Staat noch door één van zijn politieke geledingen worden uitbetaald.

Sous l'angle de la Convention franco-belge préventive des doubles impositions, les pensions complémentaires françaises constituent des pensions de retraite » privées « , dès lors qu'elles ne sont pas versées par l'État français ou par une de ses subdivisions politiques.


Titel V. - Bepalingen betreffende de waarborg toegekend door de Franse Gemeenschap aan de Université libre de Bruxelles op de verbintenissen inzake pensioenen Art. 21. De Franse Gemeenschap waarborgt de jaarlijkse uitbetaling door de Université libre de Bruxelles van wedden van aanvullende pensioenen waartoe de Université libre de Bruxelles zich heeft verbonden ten opzichte van de in rust zijnde leden van haar personeel vóór 1 ja ...[+++]

Titre V. - Dispositions relatives à la garantie octroyée par la Communauté française à l'Université libre de Bruxelles sur les engagements de pension Art. 21. La Communauté française garantit le paiement annuel par l'Université libre de Bruxelles des traitements de pensions complémentaires auxquelles l'Université libre de Bruxelles s'est engagée auprès des membres de son personnel pensionnés avant le 1 janvier 2011 conformément au statut du personnel en vigueur avant le 1 janvier 2011 garantissant des pensions de retraite et de surv ...[+++]


Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.

Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.

Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.


De activiteiten inzake aanvullende pensioenen zijn ontstaan binnen het raamwerk van de Franse Code de la sécurité sociale, die toestaat dat instellingen worden opgericht om de loontrekkenden voordelen toe te kennen bovenop die welke de sociale zekerheid verstrekt.

Les opérations de retraite complémentaire ont pris naissance dans le cadre prévu par le Code de la sécurité sociale française autorisant la création d'organismes en vue d'accorder aux salariés des avantages s'ajoutant à ceux résultant de l'organisation de la sécurité sociale.


Tussen 1991 en 1996 werd, op grond van artikel 30 van de wet van 1990, de „werkgevers”-bijdrage (d.w.z. de „aanvullende bijdrage” bedoeld in artikel 30, onder b), van de wet van 1990 in zijn oorspronkelijke versie) die ten laste viel van France Télécom omdat zij deze ambtenaren in dienst had, bepaald als het verschil tussen het totaalbedrag van de door de Franse Staat uitgekeerde pensioenen en het op het salaris van ambtenaren in actieve dienst ingehouden gedeelte.

Entre 1991 et 1996, en application de l’article 30 de la loi de 1990, la contribution «employeur» [c’est-à-dire la «contribution complémentaire» visée au point b) de l’article 30 de la loi de 1990 dans sa rédaction initiale] qui incombait à France Télécom au titre de l’emploi de ses fonctionnaires était fixée par différence entre le montant total des pensions versées par l’État français et la part acquittée par les fonctionnaires en activité sur leurs traitements.


Het voorstel regelt alle stelsels voor aanvullende pensioenen die gebaseerd zijn op een arbeidsrelatie met uitzondering van wettelijke regelingen die vallen onder Verordening 1408/71, zoals de Franse AGIRC/ARRCO-regeling.

La proposition vise tous les régimes complémentaires de pension fondés sur une relation de travail, à l'exception des régimes légaux couverts par le règlement (CEE) n 1408/71, comme le régime français AGIRC/ARRCO.


Het aanslagstelsel van de Franse aanvullende pensioenen is bijgevolg niet discriminerend in vergelijking met het aanslagstelsel van de Belgische aanvullende pensioenen.

Par conséquent, le régime d'imposition des pensions complémentaires françaises n'est pas discriminatoire par rapport au régime d'imposition des pensions complémentaires belges.


Er zijn dan ook een aantal geschillen hangende over die Franse aanvullende pensioenen, die aan de ene kant in België tegen het volle tarief worden belast (terwijl de Belgische extralegale pensioenen maar tegen het tarief van 10 of 16,5 % worden belast), en aan de andere kant ook nog eens volledig belastbaar zijn, terwijl het in België door werkgeversbijdragen opgebouwde gedeelte in België van de belasting is vrijgesteld. 1. Is hier geen sprake van discriminatie?

Des litiges sont, dès lors, en cours au sujet de ces retraites complémentaires françaises qui, d'une part, sont imposées en Belgique au taux plein, alors que les retraites extra-légales belges sont imposables à des taux de 10 % ou 16,5 % selon le cas, et, d'autre part, la totalité de ces retraites est imposable, alors que la part constituée en Belgique par les cotisations de l'employeur est exonérée d'impôt en Belgique. 1. N'y a-t-il pas de discrimination?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse aanvullende pensioenen' ->

Date index: 2022-03-17
w