Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clippertoneiland
Frans kiescollege
Frans taalgebied
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesisch eiland
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Niet-talige communicatie
Overzees land Frans-Polynesië
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Zuidelijke Eilanden

Traduction de «frans-talige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]




niet-talige communicatie

communication sans langage par


Frans-Polynesisch eiland

île de la Polynésie française










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bedrag dat het geacht lid vermeldt als budget ingeschreven op de begroting Ontwikkelingssamenwerking voor samenwerking met de Frans-talige universiteiten, namelijk 453 miljoen Belgische frank, is het bedrag dat specifiek toewijsbaar is in het kader van de indirecte bilaterale samenwerking.

Le montant que l'honorable membre cite en tant qu'enveloppe pour la coopération avec les universités francophones inscrits au budget de la Coopération au Développement - 453 millions de francs belges - est le montant spécifiquement attribuable dans le cadre de la coopération bilatérale indirecte.


Op dat moment waren er 17 Nederlandstaligen en 13 Franstaligen benoemd (afwijking 58,3% Nederlandstalig en 55,2% Frans-talig taalkader).

A ce moment-là, les nombres d'agents nommés étaient les suivants : 17 néerlandophones et 13 francophones (divergence de 58,3% pour le cadre linguistique néerlandais et de 55,2% pour le cadre linguistique français).


5. a) Op 30 november 1993 waren 6.802 Franstalige en 24.258 Nederlandstalige dossiers in medisch onderzoek met inbegrip van de aanvragen voor het bekomen van een attest. b) Er bevonden zich op dat ogenblik 3.941 Frans-talige dossiers bij een geneesheer en er dienden er nog 2.661 te worden toegezonden.

5. a) Au 30 novembre 1993, 6.802 dossiers francophones et 24.258 néerlandophones étaient en instruction médicale, y compris les demandes d'attestations. b) A ce moment, il y avait 3.941 dossiers francophones chez les médecins et 2.661 devaient encore leur être envoyés.


1.2. In hoedanigheid van gesubsidieerd contractueel werden vanaf 1989 tot einde 1993, 1.014 Frans-talige contractuelen en 2.409 Nederlandstalige contractuelen geworven (zowel niveau 1 en/of niveau 2 en/of niveau 3 en/of niveau 4).

1.2. En qualité de contractuels subventionnés depuis 1989 à fin 1993, 1.014 contractuels francopho-nes niveau 1, 2, 3 et 4 confondus ont été recrutée et 2.409 contractuels néerlandophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. a) Sedert de oprichting van de Ombudsdienst voor Belgacom werden tot op heden negen (zeven Nederlandstalige en twee Franstalige) ontvankelijke klachten met betrekking tot geheime nummers ontvangen. b) Die negen klachten werden als volgt opgelost : - twee Nederlandstalige klachten en een Frans-talige klacht zijn momenteel nog in behandeling; - twee Nederlandstalige klachten werden door de klager zelf stopgezet; - voor twee Nederlandstalige klachten is men tot een minnelijke schikking gekomen; - voor een Nederlandstalige klacht werd aan Belgacom geadviseerd om kosteloos een nieuw geheim nummer toe te kennen; - een Franstalige klacht ...[+++]

8. a) Depuis la création du Service de médiation pour Belgacom, neuf plaintes recevables relatives à des numéros secrets (sept en langue néerlandaise et deux en langue française) ont été reçues à ce jour. b) Ces neuf plaintes ont été résolues comme suit : - deux plaintes en langue néerlandaise et une plainte en langue française sont encore en cours de traitement; - deux plaintes en langue néerlandaise ont été arrêtées par le plaignant lui-même; - pour deux plaintes en langue néerlandaise, l'on est parvenu à un arrangement à l'amiable; - pour une plainte en langue néerlandaise, il a été conseillé à Belgacom d'attribuer gratuitement un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans-talige' ->

Date index: 2021-01-13
w