Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frans-belgische gebarentaal kent " (Nederlands → Frans) :

2) Hoeveel keer een tolk Frans-Belgische gebarentaal en hoeveel keer een tolk Vlaamse gebarentaal?

2) Dans combien de cas s'agissait-il d'un interprète en langue des signes de Belgique francophone et dans combien d'un cas d'un interprète en langue des signes flamande ?


- Hoeveel keer was dat een tolk Frans-Belgische gebarentaal en hoeveel keer een tolk Vlaamse gebarentaal?

- Dans combien de cas s'agissait-il d'un interprète en langue des signes de Belgique francophone et dans combien d'un cas d'un interprète en langue des signes flamande ?


1. De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het secundair onderwijs, het al dan niet universitair onderwijs (volledig leerplan of sociale promotie) inzake tolken gebarentaal naar het Frans en van het Frans naar de gebarentaal, afgeleverd door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Belgische Staat of een andere Staat.

1. Le porteur d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau de l'enseignement secondaire, supérieur universitaire ou non universitaire, de plein exercice ou de promotion sociale, en interprétation de la langue des signes vers le français et du français vers la langue des signes, délivré par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat belge ou un autre Etat.


Ik was toen enigszins verbaasd te vernemen dat de doven vertegenwoordigd worden door een horend iemand, die weliswaar coördinatrice is van de relatief kleine Brusselse vzw Infosourds en zelf de Frans-Belgische gebarentaal kent.

J'ai, à cette occasion, été assez surprise d'apprendre que les sourds étaient représentés par une personne entendante, coordinatrice, il est vrai, de l'asbl bruxelloise Infosourds et qui connaît elle-même la langue des signes.


Sinds enkele jaren kent ons land echter twee bijkomende talen die een officiële erkenning genieten, de Vlaamse gebarentaal en de Frans-Belgische gebarentaal, die respectievelijk door de Vlaamse Gemeenschap en door de Franstalige Gemeenschap erkend zijn.

Cependant, depuis quelques années, deux langues complémentaires sont reconnues officiellement dans notre pays, la langue des signes flamande et la langue des signes de Belgique francophone ; elles ont été reconnues respectivement par la Communauté flamande et par la Communauté française.


Op basis van de vervolgvergadering zal een concreet stappenplan worden opgesteld om de certificering van de Vlaamse en Frans-Belgische gebarentaal - voor twee doelgroepen, namelijk dove gebarentaligen en horenden die de gebarentaal machtig zijn - te integreren in de taalexamens die door SELOR worden georganiseerd.

Sur la base de la réunion de suivi, un plan concret en étapes sera élaboré pour intégrer la certification en langue des signes flamande et francophone de Belgique - pour deux groupes cibles : les sourds qui signent et les entendants qui connaissent la langue de signes - dans les examens linguistiques organisés par le SELOR.


In al deze instellingen zijn in het totaal meer dan twintig talen beschikbaar, daarbij inbegrepen de Vlaamse en de Frans-Belgische gebarentaal.

Au total, ces différents établissements proposent plus de vingt langues, y compris la langue des signes pour les Belges néerlandophones et francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans-belgische gebarentaal kent' ->

Date index: 2023-02-24
w