Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clippertoneiland
Frans kiescollege
Frans taalgebied
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesisch eiland
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Overzees land Frans-Polynesië
Per lijn verstuurd
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Zuidelijke Eilanden

Traduction de «frans zijn verstuurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]






Frans-Polynesisch eiland

île de la Polynésie française










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal aanslagbiljetten, die respectievelijk in het Nederlands en in het Frans zijn verstuurd, naar de onderscheiden belastingplichtigen van elke gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dit voor de aanslagjaren 2010 tot en met 2015.

Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre d'avertissements-extraits de rôle envoyés tant en néerlandais qu'en français aux contribuables respectifs de chaque commune de la Région de Bruxelles-Capitale et ce pour les exercices d'imposition 2010 à 2015.


De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal aanslagbiljetten, die respectievelijk in het Nederlands en in het Frans zijn verstuurd, naar de onderscheiden belastingplichtigen van elke faciliteitengemeente van het Franstalige taalgebied en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015.

Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre d'avertissements-extraits de rôle envoyés tant en néerlandais qu'en français aux contribuables respectifs de chaque commune à facilité de la région de langue française et ce pour les exercices d'imposition 2010 à 2015.


De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal aanslagbiljetten, die respectievelijk in het Nederlands en in het Frans zijn verstuurd, naar de onderscheiden belastingplichtigen van elke faciliteitengemeente van het Nederlandstalige taalgebied en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015.

Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre d'avertissements-extraits de rôle envoyés tant en néerlandais qu'en français aux contribuables respectifs de chaque commune à facilité de la région de langue néerlandaise et ce pour les exercices d'imposition 2010 à 2015.


Art. 8. Een exemplaar van de dagordes, de ontwerpadviezen of -verslagen, evenals van de processen-verbaal van de plenaire vergaderingen van het Comité wordt in het Frans en in het Nederlands verstuurd naar de vaste en plaatsvervangende leden.

Art. 8. Un exemplaire des ordres du jour, des projets d'avis ou de rapports, ainsi que des procès-verbaux des séances plénières du Comité est envoyé en français et en néerlandais aux membres effectifs et suppléants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Uitnodigingen, agenda's en notulen worden in het Nederlands en het Frans opgesteld en verstuurd.

Art. 5. Les convocations, ordres du jour et procès-verbaux sont rédigés et envoyés en langues française et néerlandaise.


De ingevulde « fiche voor het kandidatuurvoorstel » en het dossier dat vereist is om deel te nemen aan de fase voor de preselectie van een stad als Culturele Hoofdstad van Europa, moeten bij aangetekend schrijven worden verstuurd of ter plaatse tegen ontvangstbewijs vóór 17 uur in 20 exemplaren in het Frans, Nederlands of Duits EN in het Engels worden bezorgd aan de permanente vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie (Wetstraat 61-63, 1040 Brussel) uiterlijk op 20 maart 2009.

La « fiche de proposition de candidature » remplie et le dossier requis pour participer à la phase de présélection des villes au titre de Capitale européenne de la culture sont à envoyer par recommandé ou à remettre sur place contre récépissé avant 17 heures en 20 exemplaires en français, néerlandais ou allemand ET en anglais à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne (61-63, rue de la Loi, 1040 Bruxelles) au plus tard le 1 mars 2009.


Art. 8. Het verslag van de vergadering wordt elektronisch verstuurd, in het Frans en het Nederlands, aan de leden die deelnamen aan de zitting.

Art. 8. Le rapport de la réunion est envoyé par courrier électronique, en français et en néerlandais, aux membres qui ont assisté à la séance.


Vijfduizend exemplaren worden in het Nederlands gedrukt en evenveel in het Frans. 1. Waarop is die verhouding gebaseerd in de wetenschap dat de Berichten voor de Buitenlandse Handel worden verstuurd naar 3.000 Nederlandse adressen en slechts naar 1.800 Franse en dat derhalve het aantal Nederlandstalige bedrijven dat bij de BDBH geregistreerd is groter is dan het aantal Franstalige en dat Vlaanderen meer KMO's telt dan Wallonië?

Cinq mille exemplaires sont édités en néerlandais et autant en français. 1. Sur quoi est basée cette proportion, sachant que les " Berichten voor de Buitenlandse Handel " sont envoyés à 3.000 adresses néerlandaises et à 1.800 adresses françaises seulement, ce qui implique que le nombre des entreprises de langue néerlandaise enregistrées à l'OBCE est supérieur à celui des entreprises de langue française et que la Flandre compte plus de PME que la Wallonie?


Onlangs werden in Sint-Niklaas, aanslagbiljetten verstuurd met betrekking tot de verkeersbelasting die ééntalig in het Frans opgesteld waren.

Il y a peu, des avertissements-extraits de rôle relatifs à la taxe de circulation rédigés exclusivement en français ont été envoyés à Saint-Nicolas. 1. Etes-vous au courant de ce fait?


Deze brief wordt opgesteld in de taal die in het computersysteem is ingevoerd, afhankelijk van de informatie die verkregen werd via een van de hierboven vermelde kanalen. Het is dus niet correct te beweren dat documenten naar klanten in Brussel systematisch worden verstuurd in het Frans.

Il n'est donc pas correct d'affirmer qu'à Bruxelles, les documents sont systématiquement envoyés en français aux clients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans zijn verstuurd' ->

Date index: 2021-04-05
w