Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat
Vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

Traduction de «frans heeft ontvangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

société bénéficiaire des apports


ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

Etat ACP bénéficiaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voor de verwijzende rechter hangende geschil heeft betrekking op een leerkracht, die door de Franse Gemeenschap is benoemd in de hoedanigheid van lerares Frans en die tussen 2006 en 2013 het hogere ambt heeft uitgeoefend van inspecteur algemene vakken - specialiteit Frans - in het hoger secundair onderwijs, waarvoor zij een toelage heeft ontvangen voor de uitoefening van het hogere ambt van inspecteur.

Le litige pendant devant le juge a quo concerne une enseignante, nommée par la Communauté française en qualité de professeur de français, et qui a exercé entre 2006 et 2013 la fonction supérieure d'inspecteur de cours généraux - spécialité français - dans l'enseignement secondaire supérieur, pour laquelle elle a perçu une allocation pour l'exercice de la fonction supérieure d'inspecteur.


2. Wat het taalevenwicht binnen BTC betreft, geven wij u graag volgende informatie mee: - in 2014 telden wij voor een functie op de zetel van BTC 14,81 % Nederlandstalige kandidaten op de 523 ontvangen kandidaturen; - veel partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking hebben het Frans als officiële taal; - BTC heeft alle nodige organisatorische maatregelen getroffen om te kunnen antwoorden op alle sollicitaties in beide landstalen.

2. Pour ce qui est de l'équilibre linguistique au sein de la CTB, l'honorable membre trouvera ci-après les informations souhaitées: - en 2014, sur les 523 candidatures reçues à un poste vacant au siège de la CTB, les candidats néerlandophones représentaient 14,81 %; - le français est la langue officielle d'un grand nombre de partenaires de la Coopération belge; - la CTB a pris toutes les dispositions organisationnelles utiles de manière à répondre à la totalité des candidatures dans les deux langues nationales.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties Registreren van de opdracht o Ontvangt, verzamelt en/of vraagt transportdocumenten van goederen op bij de expediteur of rechtstreeks bij de klant en stelt het dossier (transit, douane, ...) samen (Id 24376-c) - Maakt een dossier aan door het registeren van ontvangen gegevens in het beschikbare softwaresysteem (software voor de uitwisseling van computergegenereerde gegevens en kantoorsoftware) - Controleert de correctheid van de door de opdrachtgever/klant aangeleverde do ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences Enregistrement de l'ordre o Reçoit, rassemble et/ou demande des documents de transport de marchandises à l'expéditeur ou directement au client et établit le dossier (transit, douane...) (Id 24376-c) : - crée un dossier en enregistrant les données reçues dans le système informatique disponible (logiciel pour l'échange de données générées par ordinateur et logiciel bureautique) ; - contrôle l'exactitude de la documentation et des données (de facturation) fournies par le donneur d'ordre/client ; - contrôle, sur la base de données fournies par le client, le code et les tari ...[+++]


Art. 28. § 1. België staat de doortocht van een gevonniste persoon over zijn grondgebied toe indien het hiertoe een verzoek alsmede een afschrift van het certificaat heeft ontvangen en waarvan België om de vertaling in het Frans, het Nederlands, het Duits of het Engels kan verzoeken.

Art. 28. § 1. La Belgique permet le transit sur son territoire d'une personne condamnée à condition d'avoir reçu la demande à cette fin ainsi que la copie du certificat dont elle peut demander la traduction en néerlandais, français, allemand ou anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 4 maart 2008 heeft de heer Frans Florquin de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Republiek Slovenië uit te oefenen, met als consulair ressort het Vlaamse Gewest.

Le 4 mars 2008, M. Frans Florquin a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République de Slovénie avec comme circonscription consulaire la Région flamande.


Op 4 maart 2008 heeft de heer Frans Florquin, de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Republiek Slovenië uit te oefenen, met als consulair ressort het Vlaamse Gewest.

Le 4 mars 2008, M. Frans Florquin, a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République de Slovénie avec comme circonscription consulaire la Région flamande.


1. Op 31 januari 2003 heeft de Commissie overeenkomstig de artikelen 2 en 4 van Verordening nr. 17 van de Raad een aanmelding ontvangen van Groupement des Cartes Bancaires, een economisch samenwerkingsverband naar Frans recht (hierna "Groupement" genoemd), inzake bepaalde wijzigingen van de regels die van toepassing zijn op de tot de Groupement behorende banken, onder andere met betrekking tot het door de nieuwe leden verschuldigde ...[+++]

1. Le 31 janvier 2003, la Commission a reçu notification, en application des articles 2 et 4 du règlement n° 17 du Conseil, de la part du Groupement des cartes bancaires, groupement d'intérêt économique de droit français (ci-après dénommé "le Groupement"), de certaines modifications des règles applicables aux banques membres du Groupement, portant notamment sur le droit d'adhésion dû par les nouveaux adhérents et instaurant un "mécanisme de régulation de la fonction acquéreur" (Merfa).


Slechts een persoon heeft de dienst die instond voor de verzending schriftelijk laten weten dat hij een brochure in het Frans heeft ontvangen in plaats van in het Nederlands zoals hij gevraagd had.

Une seule personne a signalé par écrit au service chargé de l'expédition qu'elle avait reçu la brochure en français et non en néerlandais comme demandé.


Ik had graag «concrete» antwoorden ontvangen in verband met volgende vragen betreffende de aanwerving van een directeur bij De Post. 1. Wat was het honorarium dat het consultancy-bureau heeft ontvangen voor haar tussenkomst bij de aanwerving van de vorige directeur van De Post, de heer Frans Rombouts alsmede voor de nieuwe gedelegeerd bestuurder, de heer Thijs?

Je souhaiterais obtenir des réponses «concrètes» aux questions suivantes, relatives au recrutement d'un directeur à La Poste. 1. Quels honoraires le bureau de consultants a-t-il perçus pour son intervention lors du recrutement du précédent directeur de La Poste, M. Frans Rombouts, ainsi que pour le nouvel administrateur délégué, M. Thijs?


Een aantal Europarlementsleden van diverse nationaliteit hebben die kaart echter in een Nederlandse uitvoering ontvangen, zonder de mogelijkheid te hebben gehad om het document in het Frans of Duits aan te vragen, en dat heeft enige opwinding veroorzaakt.

Plusieurs membres du Parlement européen, de différentes nationalités, se sont émus de recevoir ce document en langue néerlandaise sans que possibilité ne leur ait été donnée de l'obtenir en français ou en allemand.




D'autres ont cherché : acs-staat die heeft ontvangen     ontvangende acs-staat     frans heeft ontvangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans heeft ontvangen' ->

Date index: 2025-05-08
w