Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frans hebben ontvangen » (Néerlandais → Français) :

De 55 andere aangehaalde centra die een akkoord in het Frans hebben gesloten kunnen Nederlandstalige patiënten ontvangen.

Les 55 autres centres cités, ayant conclu un accord en français, ont la capacité de recevoir les patients néerlandophones.


Betrokkene beweert deze boete onterecht ontvangen te hebben, maar is de Franse taal onvoldoende machtig om de betrokken brief ten gronde te begrijpen, laat staan in het Frans bezwaar aan te tekenen.

L'intéressé soutient que cette amende est injustifiée mais qu'il ne maîtrise pas suffisamment le français pour comprendre entièrement le courrier et, a fortiori, pour introduire un recours.


Tijdens de 25 dagen activiteit hebben de 45 medewerkers van de 1771 in totaal 23.491 oproepen ontvangen in het Nederlands, Frans, Duits en Engels, met pieken tot 3.295 oproepen per uur op zondag 22 november 2015.

En 25 jours d'activité, les 45 collaborateurs du 1771 ont reçu au total 23.491 appels, en français, néerlandais, allemands et anglais, avec des pics allant jusqu'à 3.295 appels par heure le dimanche 22 novembre 2015.


Vraag nr. 6-820 d.d. 2 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Naar verluidt hebben sommige gemeenten een officieel bericht ontvangen van de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) over de schrapping van de permanentie die de RVP bij hen organiseert.

Question n° 6-820 du 2 février 2016 : (Question posée en français) Il me revient que certaines communes ont reçu un courrier officiel de l'Office national des pensions (ONP), faisant état de la suppression de la permanence que l'ONP organise en leur sein.


2. Wat het taalevenwicht binnen BTC betreft, geven wij u graag volgende informatie mee: - in 2014 telden wij voor een functie op de zetel van BTC 14,81 % Nederlandstalige kandidaten op de 523 ontvangen kandidaturen; - veel partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking hebben het Frans als officiële taal; - BTC heeft alle nodige organisatorische maatregelen getroffen om te kunnen antwoorden op alle sollicitaties in beide landstalen.

2. Pour ce qui est de l'équilibre linguistique au sein de la CTB, l'honorable membre trouvera ci-après les informations souhaitées: - en 2014, sur les 523 candidatures reçues à un poste vacant au siège de la CTB, les candidats néerlandophones représentaient 14,81 %; - le français est la langue officielle d'un grand nombre de partenaires de la Coopération belge; - la CTB a pris toutes les dispositions organisationnelles utiles de manière à répondre à la totalité des candidatures dans les deux langues nationales.


Gedaan te Brussel, op 21 december 2005, in 4 originele exemplaren (in het Nederlands en in het Frans) waarvan elk der partijen erkent een exemplaar te hebben ontvangen.

Fait à Bruxelles, le 21 décembre 2005, en 4 exemplaires originaux (en français et en néerlandais) dont chacune des parties reconnaît avoir reçu un exemplaire.


Aldus opgemaakt in Brussel, op 30 maart 2004 in 6 exemplaren (in het Nederlands, Frans) waarvan elk der partijen erkent een exemplaar te hebben ontvangen.

Ainsi fait à Bruxelles, le 30 mars 2004 en 6 exemplaires (en néerlandais, français), dont chaque partie reconnaît en avoir reçu un exemplaire.


Hoe is het mogelijk dat de Nederlandstalige Brusselaars, die in het Nederlands ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters en een Nederlandstalige identiteitskaart hebben, hun oproepingsbrieven in het Frans ontvangen ?

Comment se peut-il que des Bruxellois néerlandophones qui sont inscrits en néerlandais au registre de la population et détiennent une carte d'identité établie en néerlandais, reçoivent leur convocation en français ?


De verzoeker voert verder aan dat een groot aantal kiezers die zich hebben aangemeld met een Franstalige oproepingsbrief te kennen hebben gegeven dat zij hun oproepingsbrief onmiddellijk in het Frans hebben ontvangen, en dat zij hun Franse oproepingsbrief niet hebben bekomen door het originele Nederlandstalige exemplaar voor een Frans exemplaar in te wisselen op de gemeente.

Le requérant allègue par ailleurs qu'un grand nombre d'électeurs qui se sont présentés, munis d'une lettre de convocation en français, ont fait savoir qu'ils avaient reçu leur convocation directement en français, sans que cela résulte d'un échange à la commune de l'original néerlandais contre un exemplaire en français.


Uit die arresten blijkt ook dat de Franstalige kiezers van die gemeenten een oproepingsbrief in het Frans kunnen aanvragen, nadat ze die eerst in het Nederlands ontvangen hebben.

Il ressort également de ces arrêt que les électeurs francophones desdites communes peuvent demander une lettre de convocation en français, après avoir reçu celle rédigée en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans hebben ontvangen' ->

Date index: 2021-09-22
w