Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmented transition network

Traduction de «frans gebruikte term » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmented transition network | ATN,deze term wordt in het Nederlands nooit in vertaling gebruikt [Abbr.]

réseau de transition augmenté | RTA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt op gewezen dat in artikel 288 van het Gerechtelijk Wetboek voor alle gevallen de woorden « installatie » en « réception » worden gebruikt, zelfs al verdient in het Frans de term « installation » de voorkeur.

On souligne que l'article 288 du Code judiciaire emploie dans tous les cas les mots « installatie » et « réception », même si, en français, le terme « installation » conviendrait mieux.


In het Frans wordt maar één term gebruikt, met name « allocations familiales ».

En français, on n'utilise qu'un seul terme, « allocations familiales ».


In het Frans heeft het wetsvoorstel nr. 5-338 het over « récipients destinés aux denrées alimentaires », terwijl in de Nederlandse versie de term « verpakkingen » wordt gebruikt.

En français, le texte de la proposition de loi nº 5-338 vise les « récipients destinés aux denrées alimentaires » tandis qu'il est question, dans la version néerlandaise, de « verpakkingen ».


Dit artikel gebruikt in het Frans nog (tweemaal) de term « accoucheuses ».

Le texte français de cet article utilise encore (à deux reprises) le terme « accoucheuses ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De term bemiddeling in familiezaken wordt gebruikt in het reglement van de Orde van advocaten in verband met de opleiding en is internationaal gangbaar in het Frans, Duits en Engels.

L'expression « bemiddeling in familiezaken » est utilisé dans le règlement de l'Ordre des avocats à propos de la formation et a des équivalents courants au niveau international, tant en français qu'en allemand et en anglais.


d) In het Deens wordt de term "flødepulver", in het Duits de term "Rahmpulver" of "Sahnepulver", in het Frans de term "crème en poudre", in het Nederlands de term "roompoeder", in het Zweeds de term "gräddpulver" en in het Fins de term "kermajauhe" gebruikt ter aanduiding van het in punt 2, onder a), van bijlage I omschreven product.

d) En langue danoise "flødepulver", en langue allemande "Rahmpulver" et "Sahnepulver", en langue française "crème en poudre", en langue néerlandaise "roompoeder", en langue suédoise "gräddpulver" et en langue finnoise "kermajauhe" désignent le produit défini à l'annexe I, point 2 a).


Ondanks de in het Frans gebruikte term « règlement » blijkt met name uit de Nederlandse versie van die term dat de gewestelijke wetgever aan de huisvestingsmaatschappij niet een verordeningsbevoegdheid heeft willen toekennen, maar wel, integendeel, haar een verplichting heeft willen opleggen, door namelijk haar bevoegdheid om de termen van het toetredingscontract, « reglement » genaamd, strikt te omlijnen, en zulks door een precieze opsomming van de overeen te komen aangelegenheden.

Nonobstant le terme de « règlement » utilisé, il ressort notamment de la version néerlandaise dudit terme que le législateur régional a entendu non pas conférer un pouvoir réglementaire à la société du logement, mais bien, au contraire, lui imposer une contrainte, à savoir encadrer de manière stricte son pouvoir de fixer les termes du contrat d'adhésion nommé « règlement », et ce par une énumération précise des matières à convenir.


b) In het Frans wordt de term "lait demi-écrémé concentré" of "lait demi-écrémé concentré non sucré", in het Spaans de term "leche evaporada semidesnatada", in het Nederlands de term "geëvaporeerde halfvolle melk" of "halfvolle koffiemelk" en in het Engels de term "evaporated semi-skimmed milk" gebruikt ter aanduiding van het in punt 1, onder c), van bijlage I omschreven product met een vetgehalte tussen 4 en 4,5 gewichtsprocent en een totaal gehalte aan droge stof van ten minste 24 gewichtsprocent.

b) En langue française "lait demi-écrémé concentré" et "lait demi-écrémé concentré non sucré", en langue espagnole "leche evaporada semidesnatada", en langue néerlandaise "geëvaporeerde halfvolle melk" et "halfvolle koffiemelk" et en langue anglaise "evaporated semi-skimmed milk" désignent le produit défini à l'annexe I, point 1 c), contenant, en poids, entre 4 % et 4,5 % de matières grasses et au moins 24 % d'extrait sec total.


f) In het Frans wordt de term "lait demi-écrémé en poudre", in het Nederlands de term "halfvollemelkpoeder" en in het Engels de term "semi-skinned powder" of "dried semi-skinned milk" gebruikt ter aanduiding van het in punt 2, onder c), van bijlage I omschreven product met een vetgehalte tussen 14 en 16 gewichtsprocent.

f) En langue française "lait demi-écrémé en poudre", en langue néerlandaise "halfvolle melkpoeder" et en langue anglaise "semi-skimmed milk powder" ou "dried semi-skimmed milk" désignent le produit défini à l'annexe I, point 2 c), dont la teneur en matières grasses est comprise entre 14 % et 16 %.


e) In het Frans wordt de term "lait demi-écrémé concentré sucré", in het Spaans de term "leche condensada semidesnatada" en in het Nederlands de term "gecondenseerde halfvolle melk met suiker" gebruikt ter aanduiding van het in punt 1, onder f), van bijlage I omschreven product met een vetgehalte tussen 4 en 4,5 gewichtsprocent en een totaal gehalte aan van melk afkomstige droge stof van ten minste 28 %.

e) En langue française "lait demi-écrémé concentré sucré", en langue espagnole "leche condensada semidesnatada" et en langue néerlandaise "gecondenseerde halfvolle melk met suiker" désignent le produit défini à l'annexe I, point 1 f), contenant, en poids, entre 4 % et 4,5 % de matières grasses et au moins 28 % d'extrait sec total provenant du lait.




D'autres ont cherché : augmented transition network     frans gebruikte term     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans gebruikte term' ->

Date index: 2022-01-23
w