Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clippertoneiland
Frans kiescollege
Frans overzees gebied
Frans taalgebied
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesisch eiland
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Overzees gebied
Overzees land Frans-Polynesië
TOM
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Zuidelijke Eilanden

Vertaling van "frans deed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]






Frans-Polynesisch eiland

île de la Polynésie française










Frans overzees gebied | overzees gebied | TOM [Abbr.]

Territoire d'outre-mer | Territoire français d'outre-mer | TFOM [Abbr.] | TOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een Nederlandstalige reiziger deed daarbij de nare ervaring op dat hij in één van deze winkels niet in het Nederlands terecht kon, wel in het Frans en het Engels.

A cet égard, un voyageur néerlandais a fait le curieux constat que dans un de ces magasins, il pouvait être servi en français et en anglais, mais pas en néerlandais.


Een Nederlandstalige reiziger deed daarbij de nare ervaring op dat hij in één van deze winkels niet in het Nederlands terecht kon, wel in het Frans en het Engels.

A cet égard, un voyageur néerlandais a fait le curieux constat que dans un de ces magasins, il pouvait être servi en français et en anglais, mais pas en néerlandais.


Zo was er een jong Frans koppel dat via een zoekertje op het internet het aanbod deed om hun kind te verkopen voor een prijs van 15 000 euro, met als doel hun schulden af te lossen.

Par exemple, un jeune couple français avait placé sur internet une annonce pour vendre son enfant au prix de 15 000 euros afin de rembourser ses dettes.


Zo was er een jong Frans koppel dat via een zoekertje op het internet het aanbod deed om hun kind te verkopen voor een prijs van 15 000 euro, met als doel hun schulden af te lossen.

Par exemple, un jeune couple français avait placé sur Internet une annonce pour vendre son enfant au prix de 15 000 euros afin de rembourser ses dettes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Advocaten mochten echter, mits toestemming van de verdachte, in het Frans blijven pleiten, wat doorgaans tot gevolg had dat het openbaar ministerie hetzelfde deed.

Cependant, les avocats pouvaient, moyennant l'accord du suspect, continuer à plaider en français, ce qui avait généralement pour conséquence que le ministère public faisait de même.


Een groot Frans etnoloog, Lévi-Strauss, heeft een categorische uitspraak gedaan, die buitengewoon was toen hij ze zelf deed. Hij zei: “Identiteit is geen ziekte”.

Il y a un grand ethnologue français, Lévi Strauss, qui a dit une phrase définitive, qui était extraordinaire quand il l’a dite lui même: «L’identité n’est pas une pathologie».


Is de Commissie van mening dat de Franse regering door het onderdrukken van het gebruik van een taal, met name op een plaats waar die taal al bestond nog voordat het Frans zijn intrede deed, voldoet aan hetgeen is bepaald in het Handvest van de grondrechten?

La Commission considère-t-elle que le gouvernement français respecte les principes de la Charte des droits fondamentaux en réprimant l'emploi d'une langue sur le lieu même de son origine où elle était parlée antérieurement au français ?


Ik wil ook even voortborduren op hetgeen de heer Marinos zei. De heer Moscovici deed inderdaad minachtend en heeft niet bepaald een staaltje gegeven van de traditionele Franse hoffelijkheid, alhoewel hij sprak tot de voltallige vergadering van het Europees Parlement op – nota bene - Frans grondgebied. Ik heb zijn stilzwijgen als volgt geïnterpreteerd, en de Griekse regering zou er goed aan doen daar grote aandacht aan te schenken: de Franse regering is heimelijk van plan de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie tegen te werken en ...[+++]

Bien entendu, je confirme ce qu’a rapporté notre collègue M. Marinos, ainsi que l’attitude méprisante de M. Moscovici qui n’a pas fait honneur à la traditionnelle politesse française, et cela, lors d’une séance du Parlement se tenant sur le territoire français. Toutefois, ce que, personnellement, je retiens et conclus de son silence, et qui devrait retenir l’attention du gouvernement grec, est que le gouvernement français, au fond de lui-même, a l’intention de s’opposer à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne et de favoriser l’adhésion de la Turquie, même si cette dernière viole les droits de l’homme.


Eerlijk gezegd dacht ik dat men mij het verkeerde stuk had bezorgd, want in het Frans deed hij dat vol overgave, maar in zijn bescheiden Nederlands hernam hij niet de volledige Kamerversie van de tekst.

Honnêtement, je pensais qu'il ne s'agissait pas du bon texte car si dans la version française, il mettait toute sa conviction, la version néerlandaise lue à la Chambre était tronquée.


De burgemeester van Brussel had het zelfs over een `fait divers', wat mij deed vermoeden dat ik onvoldoende Frans ken om te begrijpen dat men een agent die wordt neergeschoten met een kalasjnikov kan catalogiseren als een fait divers, tenzij de burgemeester een `winterfeit' zou hebben bedoeld.

Le bourgmestre de Bruxelles a même parlé d'un « fait divers », ce qui m'a fait supposer que je ne connais pas assez bien le français pour comprendre qu'on puisse qualifier de fait divers un tir de kalachnikov visant un policier, à moins que le bourgmestre ait voulu parler d'un « fait d'hiver ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans deed' ->

Date index: 2024-09-22
w