Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BW
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Europees Burgerlijk Wetboek
Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek
Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Traduction de «frans burgerlijk wetboek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek

Nouveau code civil néerlandais


Burgerlijk Wetboek | BW [Abbr.]

code civil | Code civil belge


Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Code de procédure civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 16-7 van het Frans Burgerlijk Wetboek verklaart dat draagmoedercontracten als nietig beschouwd dienen te worden.

L'article 16-7 du Code civil français dispose que toute convention portant sur la procréation ou la gestation pour le compte d'autrui doit être considérée comme nulle.


­ volgens het Franse recht kan de rechter de straf herzien wanneer die hem buitensporig hoog of bespottelijk laag voorkomt (artikel 1152, tweede lid, van het Frans Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1975).

­ en droit français, le juge peut réviser la peine quand elle lui apparaît « manifestement excessive » ou « dérisoire » (article 1152, alinéa 2, du Code civil modifié par la loi du 9 juillet 1975).


De termen « maatschappelijke en gezinsbelangen » zijn ontleend aan artikel 1751, tweede lid (nieuw) van het Frans Burgerlijk Wetboek. Zij verwijzen in hoofdzaak naar de wederzijdse belangen, zowel morele als materiële, van de echtgenoten en de kinderen die deel uitmaken van hun gezin.

L'expression « intérêts sociaux et familiaux » est empruntée à l'article 1751, alinéa 2 nouveau, du Code civil français : elle vise essentiellement les intérêts réciproques, tant moraux que matériels, des époux et des enfants qui font partie de leur ménage.


Het advies heeft geen bindende kracht omdat anders artikel 5 van het Frans Burgerlijk Wetboek zou worden geschonden.

L'avis n'est pas contraignant parce que, dans le cas contraire, il violerait l'article 5 du Code civil français.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 6-685 d.d. 26 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) In Frankrijk, Duitsland en Zwitserland is het statuut van het dier erop vooruitgegaan en heeft het een bijzondere plaats gekregen in het Burgerlijk Wetboek.

Question n° 6-685 du 26 juin 2015 : (Question posée en français) En France, en Allemagne et en Suisse, le statut de l'animal a évolué et a pris une place particulière au sein du Code civil.


En omdat de onderwerpen verband met elkaar houden, wil ik als Frans staatsburger van de gelegenheid gebruik maken om te zeggen hoezeer ik me zorgen maak over de zaak die voor het Frans constitutioneel hof is gebracht in naam van non-discriminatie, tegen de artikelen van het burgerlijk wetboek waarin het huwelijk vanzelfsprekend is veranderd als een verbond tussen een man en een vrouw.

Et parce que les sujets sont liés, j’en profite, en tant que citoyen français, pour m’inquiéter très solennellement du recours déposé à la Cour constitutionnelle française, au nom de la non-discrimination, contre les articles du code civil consacrant naturellement le mariage comme l’union d’un homme et d’une femme.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren gegeven op 6 september 2006 is ten verzoeke van Mevr. Orguculer, Inci, wonende te 3600 Genk, Frans Allardstraat 21, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het burgerlijk wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Ertan, Mustafa, geboren te Izmir (Turkije) op 31 mei 1959, laatst woonachtigd te 3600 Genk, Muggenberg 23/4.

Un jugement du tribunal de première instance de Tongres rendu le 6 septembre 2006, à la requête de Mme Orguculer, Inci, domiciliée à 3600 Genk, Frans Allardstraat 21, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Ertan, Mustafa, né à Izmir (Turquie), le 31 mai 1959, ayant demeuré en dernier lieu à 3600 Genk, Muggenberg 23/4.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk gegeven op 1 december 2005, ten verzoeke van de heer Vandorpe, Noël Frans, wonende te 8560 Wevelgem-Gullegem, Koningin Fabiolastraat 186, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Watteny, Tryphon Gaston, geboren te Gullegem op 26 november 1905, laatst woonachtig te 8560 Gullegem, Stampkot 50, waar hij van ambtswege werd geschrapt sinds 1 augustus 1 ...[+++]

Un jugement du tribunal de première instance de Courtrai rendu le 1 décembre 2005, à la requête de M. Vandorpe, Noël Frans, domicilié à 8560 Wevelgem-Gullegem, Koningin Fabiolastraat 186, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Watteny, Tryphon Gaston, né à Gullegem, le 26 novembre 1905, ayant demeuré en dernier lieu à 8560 Gullegem, Stampkot 50, où il a été radié d'office depuis le 1 août 1927.


Komen hierbij overeen een Burgerlijke Vennootschap naar Frans recht op te richten volgens artikelen 1832 tot 1873 van het Franse Burgerlijk Wetboek, hierna te noemen « De Vennootschap », die onderworpen zal zijn aan de Overeenkomst en deze Statuten.

Conviennent de constituer une Société civile soumise aux articles 1832 à 1873 du Code civil français ci-après désignée « La Société » qui sera régie par la Convention et les présents Statuts.


Met de wijziging van artikel 180, alinea 2 van het Frans burgerlijk wetboek door de wet van 11 juli 1975, heeft de Franse wetgever daarentegen de dwaling uitgebreid tot de wezenlijke eigenschappen van de persoon.

En France, le législateur a, par contre, étendu le champ de l'erreur à celle qui porte sur les qualités essentielles de la personne en modifiant par la loi du 11 juillet 1975 l'article 180, alinéa 2, du code civil français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans burgerlijk wetboek' ->

Date index: 2024-02-18
w