Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheersen
Brand beheersen
Clippertoneiland
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Infecties in de faciliteit beheersen
Infecties in de instelling beheersen
Infecties in de voorziening beheersen
Leien stortkokers beheersen
Leien stortkokers controleren
Leistenen stortkokers beheersen
Leistenen stortkokers controleren
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Overzees land Frans-Polynesië
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Zuidelijke Eilanden

Vertaling van "frans beheersen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


infecties in de faciliteit beheersen | infecties in de instelling beheersen | infecties in de voorziening beheersen

gérer la lutte contre les infections au sein de l’établissement


leien stortkokers controleren | leistenen stortkokers beheersen | leien stortkokers beheersen | leistenen stortkokers controleren

contrôler des glissières pour ardoises




Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]






het eigen maken en leren beheersen van de nieuwe informatietechnieken

familiarisation aux nouvelles technologies de l'information et leur maîtrise




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het leergebied Frans kan aangeboden worden vanaf het eerste jaar gewoon lager onderwijs in de scholen van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en, op voorwaarde dat de leerlingen het Nederlands voldoende beheersen, vanaf het derde jaar gewoon lager onderwijs in de scholen buiten het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

La discipline « français » peut être proposée à partir de la première année de l'enseignement primaire ordinaire dans les écoles de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale et, à condition que les élèves maîtrisent suffisamment le néerlandais, à partir de la troisième année de l'enseignement primaire ordinaire dans les écoles situées en dehors de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


De talen Frans en/of Duits en/of Engels kunnen facultatief aangeboden worden vanaf het derde jaar gewoon lager onderwijs, op voorwaarde dat de leerlingen het Nederlands voldoende beheersen.

La langue française et/ou la langue allemande et/ou la langue anglaise peuvent être proposées facultativement à partir de la troisième année de l'enseignement primaire ordinaire à la condition que les élèves aient une maîtrise suffisante du néerlandais.


­ enkel personen voor te dragen voor internationale afvaardigingen of ambten, wanneer die het Nederlands en het Frans beheersen;

­ de ne présenter aux fonctions ou délégations internationales que des personnes qui maîtrisent le français et le néerlandais;


Hoe kunnen zij de niet-Belgische EU-burgers, die in ruime meerderheid Franstalig zijn of het Frans beheersen, ertoe overhalen te stemmen op een Nederlandstalige lijst ?

Comment les néerlandophones pourraient-ils convaincre les citoyens de l'UE qui ne sont pas Belges, et dont la grande majorité, soit sont francophones, soit maîtrisent le français, de voter pour une liste néerlandophone ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) De richting "FVT - A", omvattende drie modules (FVT-A A1.1, FVT-A A1.2 en FVT-A A2) van respectievelijk 100, 100 en 200 uur, bestemd voor begunstigden die het Frans niet als moedertaal hebben en die een GBO behaald hebben of de daarmee overeenstemmende vaardigheden beheersen, maar die geen GSOTG behaald hebben of de daarmee overeenstemmende vaardigheden niet beheersen.

3) La filière « FLE - A », qui comprend trois modules (FLE-A A1.1, FLE-A A1.2 et FLE-A A2), respectivement de 100, 100 et 200 heures, destinée à un public de bénéficiaires dont la langue maternelle n'est pas le français et qui ont obtenu le CEB ou les compétences équivalentes mais qui n'ont pas obtenu le CESDD ou n'en maîtrisent pas les compétences équivalentes.


De verwijzende rechter vergelijkt die categorie van werknemers met die van de Franstalige werknemers die het Nederlands niet beheersen en wier prestaties zijn verbonden aan een exploitatiezetel die is gevestigd op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en die met toepassing van artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935, geïnterpreteerd overeenkomstig B.10 van het arrest van het Hof nr. 98/2010 van 16 september 2010, hun vordering tegen hun werkgever kunnen instellen en voortzetten in het Frans, zelf ...[+++]

Le juge a quo compare cette catégorie de travailleurs à celle des travailleurs d'expression française, qui ne maîtrisent pas la langue néerlandaise, dont les prestations sont liées à un siège d'exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, et qui, en application de l'article 4, § 1 , alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935, interprété conformément au B.10 de l'arrêt de la Cour n° 98/2010 du 16 septembre 2010, peuvent introduire et poursuivre leur action en langue française contre leur employeur, même s'il a son siège social en région de langue néerlandaise, alors qu'il a été fait usage du français dans leurs relations soc ...[+++]


Men kon geen koporaal worden zonder Frans te beheersen, maar wel generaal zonder de taal van de meerderheid van de soldaten te kennen.

On ne pouvait devenir caporal sans maîtriser le français, mais on pouvait devenir général et ne pas connaître la langue parlée par la majorité des soldats.


« § 3 bis. De personeelsleden die de doorlichtingen doen in de scholen waar de onderwijstaal het Frans is, moeten het Frans beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor Talen.

« § 3 bis. Les membres du personnel effectuant les radioscopies dans les écoles où la langue d'enseignement est le français, doivent maîtriser le français au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les Langues.


Antwoord : Het is inderdaad zo dat bij toepassing van de Frans-Belgische overeenkomst van 12 augustus 1843 (bevestigd door die van 20 januari 1959), de Belgisch-Nederlandse van 24 mei 1845 en de Belgisch-Luxemburgse van 11 oktober 1845, de ontvangers der registratie en domeinen zich verbonden hebben alle bescheiden en inlichtingen uit te wisselen welke kunnen helpen tot de volledige en regelmatige inning van de rechten ingesteld door de wetten die de ondertekenende landen beheersen of die betrekking hebben op domaniale belangen die elkaar wederzijds betreffen. Inzonderheid gaat het om kopies van aangiften van nalatenschap, kopies van sch ...[+++]

Réponse : Il est tout à fait exact qu'en vertu des conventions franco-belge du 12 août 1843 (confirmée par celle du 20 janvier 1959), hollando-belge du 24 mai 1845 et belgo-luxembourgeoise du 11 octobre 1845, les receveurs de l'enregistrement et des domaines se sont engagés à échanger tous les documents et renseignements pouvant aider à la perception complète et régulière des droits établis par les lois qui régissent les pays signataires, ou se rattachant à des intérêts domaniaux, leur afférant réciproquement et notamment les copies des déclarations de succession, les copies des actes de donation et les extraits des inventaires après déc ...[+++]


De Nederlandstalige artsen in Brussel beheersen daarentegen wel het Frans.

Par contre, les médecins néerlandophones de Bruxelles maîtrisent le français.


w