Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk stappen gezet " (Nederlands → Frans) :

Zo hebben Estland en Frankrijk stappen gezet om de belastingen op arbeid te verlagen voor mensen op een laag inkomen.

Par exemple, l'Estonie et la France ont pris des mesures pour réduire la fiscalité sur les bas salaires.


De EU, de VN, Frankrijk en Australië hebben deze inhumane daad zwaar veroordeeld en zelfs drastische stappen gezet als protest - zo heeft Australië zijn ambassadeur in Indonesië teruggetrokken.

L'Union européenne, les Nations Unies, la France et l'Australie ont sévèrement condamné cet acte inhumain et ont même pris des mesures draconiennes en signe de protestation : l'Australie a ainsi rappelé son ambassadeur en poste à Jakarta.


Ten gevolge van parlementaire initiatieven hebben de centrale overheidsdiensten in Frankrijk, Duitsland en Engeland de eerste stappen gezet met het oog op de overschakeling naar vrije software.

Suite à des initiatives parlementaires, les adminstrations centrales en France, en Allemagne et en Angleterre ont entamé les premières démarches en vue du passage au logiciel libre.


Zijn er hiervoor reeds stappen gezet met Frankrijk, ondermeer voor de kerncentrales van Chooz en Gravelines ?

A-t-on déjà pris des initiatives en vue de tels arrangements avec la France, en ce qui concerne notamment les centrales nucléaires de Chooz et de Gravelines ?


Zijn er hiervoor reeds stappen gezet met Frankrijk, ondermeer voor de kerncentrales van Chooz en Gravelines ?

A-t-on déjà pris des initiatives en vue de tels arrangements avec la France, en ce qui concerne notamment les centrales nucléaires de Chooz et de Gravelines ?


Ten gevolge van parlementaire initiatieven hebben de centrale overheidsdiensten in Frankrijk, Duitsland en Engeland de eerste stappen gezet met het oog op de overschakeling naar vrije software.

Suite à des initiatives parlementaires, les adminstrations centrales en France, en Allemagne et en Angleterre ont entamé les premières démarches en vue du passage au logiciel libre.


Ten gevolge van parlementaire initiatieven hebben de centrale overheidsdiensten in Frankrijk, Duitsland en Engeland de eerste stappen gezet met het oog op de overschakeling naar vrije software.

Suite à des initiatives parlementaires, les adminstrations centrales en France, en Allemagne et en Angleterre ont entamé les premières démarches en vue du passage au logiciel libre.


2. a) Wat is de stand van zaken in de technische uitwerking van het akkoord? b) Klopt het dat België hierin nog een ganse weg af te leggen heeft, terwijl Frankrijk al flinke stappen heeft gezet? c) Wat moet er concreet gebeuren naar uitwerking toe?

2. a) Où en est l'élaboration technique de l'accord? b) Est-il exact que la Belgique a encore un long chemin à parcourir, alors que la France a déjà réalisé des avancées significatives dans ce domaine? c) Quelles mesures notre pays doit-il encore prendre dans le cadre de l'exécution de l'accord?


2. betreurt het feit dat de Commissie, om te zorgen voor volledige en juiste naleving door de lidstaten van Richtlijn 2000/78/EG, op 31 januari 2008 aan tien lidstaten (Republiek Tsjechië, Estland, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Hongarije, Malta, Nederland, Finland en Zweden) met redenen omklede adviezen heeft moeten sturen wegens het niet ten uitvoer leggen van de richtlijn, evenals een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en twee aanvullende schriftelijke aanmaningen aan Letland en Litouwen; merkt tevens op dat de eerste stappen van een inbreukproc ...[+++]

2. regrette que pour veiller à ce que les États membres respectent pleinement la directive 2000/78/CE, la Commission ait dû envoyer des avis motivés le 31 janvier 2008 pour défaut de mise en œuvre de la directive à dix États membres (République tchèque, Estonie, Irlande, Grèce, France, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Finlande et Suède) ainsi qu’une mise en demeure à l’Allemagne et deux mises en demeure complémentaires à la Lettonie et à la Lituanie; prend également note que les premières mesures d'une procédure d'infraction ont été prises contre la Belgique, la Slovaquie, le Danemark, l’Italie, la Pologne, le Portugal, l’Espagne et le Royaume ...[+++]


Evenals alle anderen die campagne hebben gevoerd voor de ratificatie - en ik was een van hen in Frankrijk - blijf ik ervan overtuigd dat met de Grondwet essentiële stappen vooruit worden gezet in de werking en het democratische leven van de Unie.

Comme tous ceux qui ont fait campagne pour sa ratification - et cela a été mon cas en France - je reste convaincu qu’il contient des progrès essentiels pour le fonctionnement et la vie démocratique de l’Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk stappen gezet' ->

Date index: 2024-10-17
w