Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk bestaat sinds oktober » (Néerlandais → Français) :

Daaruit volgt dat er een redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het nagestreefde doel (zie, mutatis mutandis, EHRM, beslissing, 21 november 2000, Comité des quartiers Mouffetard et des bords de Seine en anderen t. Frankrijk; beslissing, 23 oktober 2007, Beauseigneur t. Frankrijk).

Il s'ensuit qu'il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et l'objectif poursuivi (voy., mutatis mutandis, CEDH, décision, 21 novembre 2000, Comité des quartiers Mouffetard et des bords de Seine et autres c. France; décision, 23 octobre 2007, Beauseigneur c. France).


Daaruit volgt dat er een redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het nagestreefde doel (zie, mutatis mutandis, EHRM, beslissing, 21 november 2000, Comité des quartiers Mouffetard et des bords de Seine en anderen t. Frankrijk; beslissing, 23 oktober 2007, Beauseigneur t. Frankrijk).

Il s'ensuit qu'il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et l'objectif poursuivi (voy., mutatis mutandis, CEDH, décision, 21 novembre 2000, Comité des quartiers Mouffetard et des bords de Seine et autres c. France; décision, 23 octobre 2007, Beauseigneur c. France).


Het stelsel bestaat niet alleen in Nederland, maar sinds 1984 ook in Frankrijk en in diverse andere landen.

Ce système n'est pas propre aux Pays-Bas, il existe également depuis 1984 en France et dans plusieurs autres pays.


F. Raadgevende commissie voor de gecertificeerde opleidingen (OFO) (bestaat niet meer sinds 31 december 2013 - opheffingsbepaling koninklijk besluit van 25 oktober 2013).

G. Commission consultative des formations certifiées (IFA) (n'existe plus depuis le 31 décembre 2013 - disposition abrogatoire arrêté royal du 25 octobre 2013).


Overige informatie : a) sinds oktober 2004 in detentie in Frankrijk; b) getrouwd met een staatsburger van Bosnië en Herzegovina». in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door :

Renseignements complémentaires : a) en octobre 2004, était détenu en France; b) marié à une citoyenne de Bosnie-et-Herzégovine». , sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes :


Overige informatie : a) sinds oktober 2004 in detentie in Frankrijk; b) getrouwd met een staatsburger van Bosnië en Herzegovina.

Renseignements complémentaires : a) en octobre 2004, était détenu en France; b) marrié à une citoyenne de Bosnie-et-Herzégovine.


Overige informatie: a) sinds oktober 2004 in detentie in Frankrijk; b) getrouwd met een staatsburger van Bosnië en Herzegovina.

Renseignements complémentaires: a) en octobre 2004, était détenu en France; b) marrié à une citoyenne de Bosnie-et-Herzégovine.


7. Zou het mogelijk zijn in de toekomst een "penitentiaire politiedienst" op te richten, met bewakers die zorgen voor de overbrengingen buiten de gevangenis en beschikken over een aangepaste uitrusting, naar het voorbeeld van Italië of van Frankrijk, waar er sinds januari 2011 een dergelijke dienst bestaat?

7. Est-il possible d'envisager à l'avenir de mettre en place une "police pénitentiaire" à l'instar du modèle italien ou du modèle français créé en janvier 2011, au sein de laquelle des surveillants s'occuperont des transferts hors de la prison et seront équipés en fonction de l'importance de leur mission?


8. Zou het mogelijk zijn om in de toekomst een "penitentiaire politiedienst" op te richten, met bewakers die zorgen voor de overbrengingen buiten de gevangenis en beschikken over een aangepaste uitrusting, naar het voorbeeld van Italië of van Frankrijk, waar er sinds januari 2011 een dergelijke dienst bestaat?

8. Est-il possible d'envisager à l'avenir de mettre en place une "police pénitentiaire" à l'instar du modèle italien ou du modèle français créé en janvier 2011, au sein de laquelle des surveillants s'occuperont des transferts hors de la prison et seront équipés en fonction de l'importance de leur mission?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk bestaat sinds oktober' ->

Date index: 2022-03-08
w