Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankfurter worstje
Frankfurter-worst
Repo
Van vandaag tot morgen
Woordenschatproef van Frankfurt

Traduction de «frankfurt vandaag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Frankfurt 1

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Frankfurt 1


repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour




woordenschatproef van Frankfurt

tests de vocabulaire de Francfort


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer informatie over de besluiten van vandaag komt, zodra eventuele vertrouwelijkheidskwesties zijn opgelost, op de website van DG Concurrentie in het publieke zaakregister beschikbaar onder de volgende zaaknummers: SA.18857 (Västerås), SA.38105 (Luchthaven Brussel-Nationaal), SA.14093 (Charleroi), SA.21121 (Frankfurt-Hahn 1), SA.23098 (Alghero), SA.26190 (Saarbrücken), SA.27339 (Zweibrücken) en SA.32833 (Frankfurt-Hahn 2).

De plus amples informations sur les décisions adoptées aujourd'hui seront disponibles sur le site web de la DG Concurrence, dans le registre public des aides d'État, sous les numéros SA.18857 (Västerås), SA.38105 (Bruxelles-National), SA.14093 (Charleroi), SA.21121 (Francfort-Hahn 1), SA.23098 (Alghero), SA.26190 (Sarrebruck), SA.27339 (Zweibrücken) et SA.32833 (Francfort-Hahn 2), dès que les problèmes de confidentialité auront été résolus.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, opdat we niet vergeten dat er mensen zijn die door deze problemen getroffen worden, wil ik opmerken dat ik op de vlucht naar Frankfurt vandaag een Ierse jongeman sprak die met een enkele reis op weg naar Australië was. Hij is een van de velen die dat doen vanwege onze economische problemen en de problemen met onze banken.

- (EN) Monsieur le Président, au cas où nous oublierions qu’il y a des personnes touchées par ces problèmes, j’ai rencontré un jeune Irlandais sur le vol vers Francfort aujourd’hui, en route pour l’Australie avec un aller simple, et il n’est qu’une des milliers de personnes dans ce cas à la suite de nos problèmes économiques et bancaires.


Brussel, 11 oktober 2011 – De winnaars van de literatuurprijs van de Europese Unie 2011, waarmee de beste nieuwe en aanstormende auteurs in de EU worden erkend, zijn vandaag aangekondigd tijdens op de Frankfurter Buchmesse.

Bruxelles, le 11 octobre 2011 – Les lauréats de l’édition 2011 du Prix de littérature de l’Union européenne, qui récompense les meilleurs nouveaux talents européens, ont été désignés aujourd’hui à la foire du livre de Francfort.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wat de grondige voorbereiding van de energietop en de zwaartepunten van het beleid betreft, wil ik u, mijnheer Reul, vragen wat u ervan vindt dat de heer Oettinger vandaag de Europese Unie in een groot interview in de Frankfurter Allgemeine Zeitung in Duitsland waarschuwt voor te ambitieuze doelstellingen voor hernieuwbare energie?

– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne la préparation approfondie du sommet de l’énergie et du débat sur les domaines prioritaires politiques: Monsieur Reul, que pensez-vous alors du fait que dans un entretien important accordé aujourd’hui au Frankfurter Allgemeine Zeitung en Allemagne, M. Oettinger a mis en garde l’Union européenne contre la définition d’objectifs trop ambitieux en matière d’énergies renouvelables?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie, de European Booksellers Federation, de European Writers' Council en de Federation of European Publishers hebben vandaag op de Frankfurter Buchmesse bekendgemaakt welke auteurs de tweede jaarlijkse EU-literatuurprijs gewonnen hebben.

La Commission européenne, la Fédération des libraires européens (EBF), la Fédération des associations européennes d’écrivains (EWC) et la Fédération des éditeurs européens (FEE) ont proclamé aujourd’hui, lors de la foire du livre de Francfort, les noms des lauréats de la deuxième phase annuelle du prix de littérature de l’Union européenne.


Als we vandaag de hoofdartikelen van de conservatieve kranten lezen, of dat nu de Financial Times is of de Frankfurter Allgemeine, zouden de koppen geschreven kunnen zijn door sociaaldemocratische fracties in dit Parlement, maar niet door de voorzitter van de Commissie en zeker niet door de heer McCreevy.

Quand on lit les articles actuellement à la une des journaux conservateurs, qu’il s’agisse du Financial Times ou du Frankfurter Allgemeine, on découvre des titres qui auraient pu être écrits par les groupes socialistes de ce Parlement, mais pas par le président de la Commission et certainement pas par M. McCreevy.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het nieuws uit Denemarken en Frankfurt bewijst dat de dreiging van terreur door moslimfundamentalisten tot op de dag van vandaag reëel is.

– (DE) M. le Président, les récents événements au Danemark et à Francfort-sur-Main en Allemagne sont la preuve que la menace terroriste islamiste n'est pas écartée.


Sta mij toe dat ik meteen inhaak op wat mijn collega Hans-Gert Poettering zojuist heeft gezegd. Jazeker, ik sluit mij bij zijn standpunt aan. Wij kunnen niet accepteren dat de Commissie bij monde van de heer Verheugen officiële informatie aan de Frankfurter Allgemeine Zeitung verstrekt over wat wij zouden moeten intrekken. Dit klemt des te meer wanneer de heer Barroso de volgende dag de internationale pers informeert over wat hij wil intrekken, terwijl het Parlement tot vandaag de dag nog niet officieel op de hoogte is gesteld, hoewel ...[+++]

Je partage en effet son point de vue lorsqu’il dit que nous ne pouvons accepter les méthodes de transmission des informations pratiquées par la Commission. Je pense notamment aux déclarations du commissaire Verheugen, qui a révélé au Frankfurter Allgemeine Zeitung les propositions qu’il avait l’intention de retirer, ou à celles, le lendemain, de M. Barroso dans la presse internationale à propos du même sujet. À ce jour, le Parlement n’a pas encore été officiellement informé, alors qu’il s’agit d’une obligation de la Commission stipulée dans l’accord interinstitutionnel.


Vandaag werden op de boekenbeurs van Frankfurt de winnaars van de literatuurprijs van de Europese Unie voor 2014 bekendgemaakt.

Le nom des lauréats de l'édition 2014 du prix de littérature de l'Union européenne a été annoncé à la foire du livre de Francfort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankfurt vandaag' ->

Date index: 2022-11-08
w