Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Comoren-frank
Comorese frank
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten
Syndroom van Frank-Ter Haar

Traduction de «frank genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]










belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Immers, om te kunnen genieten van de verlaagde tarieven in de vennootschapsbelasting, moet de bedrijfsleider van de onderneming een bezoldiging van minstens één miljoen frank genieten.

Pour pouvoir bénéficier des taux réduits de l'impôt des sociétés, le chef d'entreprise doit en effet percevoir une rémunération d'au moins un million de francs.


Immers, om te kunnen genieten van de verlaagde tarieven in de vennootschapsbelasting, moet de bedrijfsleider van de onderneming een bezoldiging van minstens één miljoen frank genieten.

Pour pouvoir bénéficier des taux réduits de l'impôt des sociétés, le chef d'entreprise doit en effet percevoir une rémunération d'au moins un million de francs.


Bijgevolg genieten twee ongehuwd samenwonenden voor het aanslagjaar 1998 elk een belastingvrije som van 203 000 frank ­ aangezien zij voor de fiscus als twee alleenstaanden worden beschouwd ­ en genieten twee gehuwd samenwonenden elk een belastingvrije som van 160 000 frank.

Pour l'exercice d'imposition 1998, deux cohabitants non mariés bénéficient par conséquent chacun d'une quotité exemptée de 203 000 francs ­ étant donné qu'aux yeux du fisc, ils sont considérés comme des isolés ­ et deux cohabitants mariés bénéficient chacun d'une quotité du revenu exemptée de 160 000 francs.


Sinds 1 juli 1997 kunnen de mindervalide kinderen, die daardoor verhoogde kinderbijslag genieten, het recht op voorkeursvergoedingen genieten als de belastbare jaarlijkse bruto inkomsten van het gezin waarvan ze deel uitmaken, lager zijn dan een bepaald grensbedrag (thans 465 221 frank, vermeerderd met 86 123 frank per persoon ten laste) (koninklijk besluit van 16 april 1997 houdende maatregelen om het recht op een verhoogde tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging uit te breiden tot andere categorieën van recht ...[+++]

Depuis le 1 juillet 1997, les enfants handicapés, bénéficiant de ce fait d'allocations familiales majorées, peuvent bénéficier du droit aux remboursements préférentiels si les revenus annuels bruts imposables du ménage, dont ils font partie, sont inférieurs à un certain plafond (actuellement, 465 211 francs augmentés de 86 123 francs par personne à charge) (arrêté royal du 16 avril 1997 portant des mesures visant à étendre le droit à une intervention majorée de l'assurance soins de santé à d'autres catégories d'ayants droit, en application des articles 11, 1º, et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité social ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De belanghebbende zal een vergoeding van duizend vijfhonderd (1 500) frank genieten per toezichtsvacatie van een halve dag bij de instelling, met een jaarlijks maximum bedrag van 360 000 frank.

« L'intéressé bénéficiera d'une indemnité de mille cinq cents (1 500) francs par séance de vérification d'une demi-journée à l'organisme, le montant global annuel des indemnités ne pouvant dépasser 360 000 francs.


In het eerste geval wordt, wanneer de samenwonende echtgenoten in de voorwaarden verkeren om het bestaansminimum te genieten, een bedrag toegekend van 114.864 frank aan de samenwonende echtgenoten gezamenlijk, terwijl in het tweede geval, wanneer elk van de twee samenwonenden in de voorwaarden verkeert om het bestaansminimum te genieten, aan hen aan afzonderlijk een bedrag van 57.432 frank kan worden toegekend.

Dans le premier cas, les conjoints cohabitants qui se trouvent dans les conditions requises pour bénéficier du minimex, se voient accorder conjointement un montant de 114.864 francs, alors que dans le deuxième cas, lorsque chacun des deux cohabitants se trouve dans les conditions requises pour bénéficier du minimex, un montant de 57.432 francs peut leur être octroyé séparément.


Met betrekking tot het eerste middel dat door het Brusselse Gewest en het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt aangevoerd (cf. supra, A.5 en A.6), moet worden opgemerkt dat die verzoekende partijen ten onrechte een interpretatieprobleem in het leven roepen; doordat in de bestreden bepaling de termen" gebruiken of voorsorteren " werden gehanteerd, kan het sorteercentrum dat de afvalstoffen niet zelf als grondstof gebruikt, immers ook de verminderde heffing van 150 frank genieten.

En ce qui concerne le premier moyen avancé par la Région bruxelloise et l'Agence régionale pour la propreté (cf. ci-dessus sous A.5 et A.6), ces parties requérantes créent à tort un problème d'interprétation; en effet, en raison des termes" utilisent ou sélectionnent " qu'emploie la disposition en cause, le centre de triage qui trie sans utiliser lui-même les déchets comme matières premières a droit également à la redevance réduite de 150 francs.


In toepassing van artikel 94 van de wet en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister voor de aanwerving van zeer langdurig werkzoekenden, bestaansminimumtrekkers die minder dan een jaar van het bestaansminimum genieten en begunstigden van de sociale bijstand die minder dan een jaar van de sociale bijstand genieten het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal 283 000 frank bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens halftijds is, op maximaal 453 000 frank bij een tewerkstelling die mi ...[+++]

En application de l'article 94 de la loi et dans les limites d'un crédit budgétaire qui y est destiné, le ministre peut fixer, pour le recrutement de demandeurs d'emploi de très longue durée, de bénéficiaires du minimex qui bénéficient du minimex pendant moins d'un an, et de bénéficiaires de l'aide sociale financière depuis moins d'un an, le montant annuel de la prime à 283 000 francs pour un emploi dont 1'horaire correspond au moins au mi-temps, et à 453 000 francs au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps et à 566 000 francs pour un emploi à plein temps sur la base d'un seul cont ...[+++]


In toepassing van artikel 94 van de wet en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister voor de aanwerving van zeer langdurig werkzoekenden, bestaansminimumtrekkers die minder dan een jaar van het bestaansminimum genieten en begunstigden van de sociale bijstand die minder dan een jaar van de sociale bijstand genieten het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal 283 000 frank bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens haIftijds is, op maximaal 453 000 frank bij een tewerkstelling die mi ...[+++]

En application de l'article 94 de la loi et dans les limites d'un crédit budgétaire qui y est destiné, le ministre peut fixer, pour le recrutement de demandeurs d'emploi de très longue durée, de bénéficiaires du minimex qui bénéficient du minimex pendant moins d'un an, et de bénéficiaires de l'aide sociale financière depuis moins d'un an, le montant annuel de la prime à 283 000 francs pour un emploi dont 1'horaire correspond au moins au mi-temps, et à 453 000 francs au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps et à 566 000 francs pour un emploi à plein temps sur la base d'un seul cont ...[+++]


Sinds 1 juli 1997 kunnen de mindervalide kinderen, die daardoor verhoogde kinderbijslag genieten, het recht op voorkeursvergoedingen genieten als de belastbare jaarlijkse bruto inkomsten van het gezin waarvan ze deel uitmaken, lager zijn dan een bepaald grensbedrag (thans 465 221 frank, vermeerderd met 86 123 frank per persoon ten laste) (koninklijk besluit van 16 april 1997 houdende maatregelen om het recht op een verhoogde tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging uit te breiden tot andere categorieën van recht ...[+++]

Depuis le 1 juillet 1997, les enfants handicapés, bénéficiant de ce fait d'allocations familiales majorées, peuvent bénéficier du droit aux remboursements préférentiels si les revenus annuels bruts imposables du ménage, dont ils font partie, sont inférieurs à un certain plafond (actuellement, 465 211 francs augmentés de 86 123 francs par personne à charge) (arrêté royal du 16 avril 1997 portant des mesures visant à étendre le droit à une intervention majorée de l'assurance soins de santé à d'autres catégories d'ayants droit, en application des articles 11, 1º, et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité social ...[+++]




D'autres ont cherché : comoren-frank     comorese frank     belastingvrijdom genieten     een vergoeding genieten     een wedde genieten     genieten     syndroom van frank-ter haar     frank genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank genieten' ->

Date index: 2021-04-11
w