Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Comoren-frank
Comorese frank
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Luxemburgse frank
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Nosofobie
Overige symptomen betreffende uiterlijk en gedrag
Solliciteren uiterlijk op
Symptomen betreffende uiterlijk en gedrag
Syndroom van Frank-Ter Haar
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Uiterlijke kenmerken
Uiterlijkheid
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "frank die uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]




symptomen betreffende uiterlijk en gedrag

Symptômes et signes relatifs à l'apparence et au comportement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]




overige symptomen betreffende uiterlijk en gedrag

Autres symptômes et signes relatifs à l'apparence et au comportement


uiterlijke kenmerken | uiterlijkheid

externalité économique


solliciteren: uiterlijk op (-)

date limite de dépôt des candidatures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt ter beschikking van de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" gesteld in tranches van 100 miljoen frank die uiterlijk de laatste werkdag van elk halfjaar worden uitbetaald op rekening " TRANSIT-SOFICO" die bij de Gewestelijke Thesaurie geopend is (091-2150055-79).

Art. 2. Le montant visé à l'article 1 sera mis à disposition de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures par tranches de 100 millions de francs libérées au plus tard le dernier jour ouvrable de chaque semestre sur le compte " TRANSIT-SOFICO" ouvert à la Trésorerie régionale (091-2150055-79).


In die context stelde zij voor om aan een werknemer die ontslag wenste te nemen een premie van 75 000 frank toe te kennen voor zover het ging om een onmiddellijke beëindiging van de overeenkomst die uiterlijk op 31 december 2001 plaatsvond.

Dans ce contexte, elle a proposé que si un travailleur souhaitait démissionner, une prime de 75 000 francs lui serait octroyée pour autant que la rupture du contrat de travail soit immédiate et intervienne au plus tard le 31 décembre 2001.


Art. 2. Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt ter beschikking van de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" gesteld in tranches van 50 miljoen frank die uiterlijk de laatste werkdag van elk kwartaal worden vrijgemaakt.

Art. 2. Le montant visé à l'article 1 sera mis à disposition de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures par tranches de 50 millions de francs, libérées au plus tard le dernier jour ouvrable de chaque trimestre.


Politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen die, tussen 1 januari 2000 en de datum van inwerkingtreding van deze wet, vanwege een zelfde natuurlijke persoon meer dan 20 000 frank, of de tegenwaarde daarvan, als gift aanvaard hebben, zijn gehouden deze uiterlijk op 31 december 2000 aan de schenker terug te geven ten belope van het bedrag dat de limiet van 20 000 frank overschrijdt.

Les partis politiques et leurs composantes, listes, candidats et mandataires politiques qui, entre le 1 janvier 2000 et la date d'entrée en vigueur de la présente loi, ont accepté, à titre de don d'une même personne physique, une somme dépassant 20 000 francs ou sa contre-valeur, sont tenus de la rembourser au donateur, le 31 décembre 2000 au plus tard, à concurrence du montant qui excède la limite de 20 000 francs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gebeurt op voorlegging van een schuldvordering met stavingsstukken die uiterlijk op 31 oktober 1999 wordt voorgelegd en op basis van een vergoeding van 1 500 frank per gepresteerd uur en per advocaat, alsmede voor een maximum van de bedragen bepaald in artikel 6bis en voor een maximum totaalbedrag van 29 744 719 frank, verhoudingsgewijs aangepast per balie door toepassing van de coëfficiënt 0.9831.

L'indemnisation est accordée sur présentation d'une créance accompagnée de pièces justificatives au plus tard le 31 octobre 1999 et sur la base d'une indemnité de 1 500 francs par heure prestée et par avocat, et ce pour le montant maximal déterminé à l'article 6bis et pour un montant maximal total de 29 744 719 francs, adapté proportionnellement par barreau par application du coefficient 0.9831.


Art. 14. Vanaf 1 januari 1999 tot uiterlijk 30 juni 2002 moet het ontvangen bedrag, dat aanleiding geeft tot het afleveren van het ontvangstbewijs, op dat bewijs worden aangeduid in Belgische frank, gevolgd door de vermelding " BEF" , of in euro, gevolgd door de vermelding " EUR" , naargelang het bedrag in Belgische frank of in euro werd betaald.

Art. 14. A partir du 1 janvier 1999 et jusqu'au 30 juin 2002 au plus tard, le montant de la recette qui donne lieu à la délivrance d'un reçu doit être indiqué sur celui-ci en francs belges, suivi de la mention " BEF" , ou en euro, suivi de la mention " EUR" , selon que la somme a été payée en francs belges ou en euro.


Hij moet de loonmatiging toepassen en tegen uiterlijk 31 december 1995 100.000 Belgische frank x 1,5% of 1.500 Belgische frank op een afzonderlijke bankrekening storten.

Il doit appliquer la modération salariale et bloquer sur un compte bancaire distinct la somme de 100.000 francs belges x 1,5% soit 1.500 francs belges et ce pour le 31 décembre 1995 au plus tard.


In uw rondzendbrief nr. 364 van 17 september 1992 (Belgisch Staatsblad van 22 september 1992) vroeg u de ministers uiterlijk tegen 9 oktober 1992 de dossiers in te dienen bij de diensten van Ambtenarenzaken om de uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor 1993 te bepalen met het oog op de uitvoering van de beslissing die de regering nam om in 1993 750 miljoen Belgische frank te besparen door het aantal contractuelen te v ...[+++]

Par votre circulaire n° 364 du 17 septembre 1992 (Moniteur belge du 22 septembre 1992), vous avez invité les ministres à introduire pour le 9 octobre 1992 au plus tard auprès des services du ministère de la Fonction publique les dossiers définissant pour 1993 les besoins exceptionnels et temporaires en personnel, en vue de l'exécution de la décision gouvernementale visant à réaliser en 1993 une économie de 750 millions de francs belges par la compression du nombre d'agents contractuels.


Voor de vrijgestelde sectoren geldt als enige verplichting, voorzien in artikel 2 van voornoemd besluit, voor de firma's met een totale omzet hoger dan 300 miljoen frank exclusief BTW, in een kennisgeving bij de prijzendienst van mijn departement van elke wijziging van hun verkoopprijzen en dat uiterlijk op de dag van toepassing.

Pour les secteurs libérés, la seule obligation prévue par l'article 2 de l'arrêté précité consiste, pour les firmes dont le chiffre d'affaires est inférieur à 300 millions de francs belges hors TVA, en une notification de toute modification des prix de vente au service des prix de mon administration et ceci au plus tard le premier jour de son application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank die uiterlijk' ->

Date index: 2021-11-10
w