Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fracties daarbij betrokken konden » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd roept het vragen op waarom zulke acties überhaupt nodig waren en waarom de drie belangrijkste instellingen van de EU geen minnelijke schikking konden treffen zonder dat het gerecht daarbij betrokken moest worden.

En même temps, cela pose la question de savoir pourquoi ces actions ont d’ailleurs dû être entreprises, et pourquoi les trois institutions centrales de l’UE n’ont pas pu trouver un moyen de s’entendre à l’amiable sans devoir recourir aux délibérations d’un tribunal.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe om allereerst mevrouw Laperrouze van harte te bedanken voor het uitstekende werk dat zij heeft geleverd en, vooral, voor de collegiale sfeer tijdens de opstelling van het verslag en voor het feit dat zij alle fracties daarbij heeft betrokken.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par adresser de chaleureux remerciements à Mme Laperrouze pour le magnifique travail qu’elle a réalisé et, surtout, pour l’esprit de collégialité avec lequel tous les groupes ont pu apporter leur contribution au rapport.


27. is het er met de secretaris-generaal over eens dat het Parlement behoefte heeft aan een krachtige en doeltreffende voorlichtingsstrategie ter verwezenlijking van het door het Parlement gestelde doel Europa dichter bij zijn burgers te brengen; voorlichtingsinstrumenten en -strategieën die niet de verwachte resultaten opleveren, moeten worden stopgezet; is van mening dat meer uitgaven niet noodzakelijk leiden tot betere resultaten; pleit ervoor dat alle leden, de fracties en de Administratie daarbij worden be ...[+++]

27. s'accorde avec le secrétaire général sur le fait que le Parlement a besoin d'élaborer une stratégie d'information qui soit forte et efficace s'il veut atteindre son objectif de rapprocher l'Europe des citoyens; estime que les stratégies et les outils d'information qui ne délivrent pas les résultats escomptés doivent être interrompus; considère qu'une augmentation des dépenses n'entraîne pas nécessairement de meilleurs résultats; recommande que tous les députés, les groupes politiques et l'administration s'engagent dans les différents champs de l'information et qu'ils y assument les responsabilités tenant à leurs rôles respectifs;


Uit de compromissen en richtsnoeren die in de eerste lezing in het Europees Parlement zijn bewerkstelligd, is de goede wil van alle betrokken partijen gebleken. In dit verband wil ik met name mevrouw Villiers complimenteren omdat zij er in is geslaagd om via de dialoog een oplossing te vinden die niet alleen voor de fracties, maar ook voor alle landen aanvaardbaar was, waardoor uiteindelijk ook de lidstaten met het voorstel konden instemmen.

Les compromis et directives atteints par le Parlement en première lecture ont révélé la bonne volonté de tous les acteurs concernés, parmi lesquels je voudrais en particulier souligner Mme Villiers, qui a réussi, par un dialogue qui n’a pas tenu compte des divisions nationales et entre les partis, à trouver une marche à suivre finalement acceptable par les États membres.


Ik bedoel de twee amendementen die respectievelijk zijn ingediend door de liberale fractie en door een groep leden onder leiding van mevrouw Ferrer. Met deze amendementen wilden wij op een duidelijke en nauwkeurige manier de officiële talen aanwijzen die als zodanig door de lidstaten zijn erkend, zodat deze talen direct en volledig bij de ontwikkeling van het Europees Jaar van de talen konden worden betrokken.

Il s'agit d'amendements que nous avons présentés, tant au nom du groupe libéral que d'un groupe de députés menés par Mme Ferrer dans le but d'inclure de manière claire et précise les langues officielles qui sont reconnues dans les États membres afin qu'elles participent directement et de manière institutionnelle au déroulement de l'Année européenne des langues.


We hadden eigenlijk een minidebat moeten organiseren zodat meer fracties daarbij betrokken konden worden. Dat kunnen we misschien doen bij het midterm-evaluation plan.

Nous aurions dû organiser un mini débat à ce sujet pour que davantage de groupes puissent y être associés mais nous pourrons peut-être le faire lors de l'évaluation intermédiaire du plan.


Voor de CD&V-fractie is het natuurlijk uit democratisch oogpunt onaanvaardbaar dat in een achterkamertje van het Parlement over het staatkundige statuut van een parlementaire assemblee en zelfs over de samenstelling en bevoegdheden van een federale Senaat wordt beslist, zonder dat deze parlementaire assemblee daarbij wordt betrokken.

Pour le groupe CD&V, il est évidemment inacceptable du point de vue démocratique que l'on décide ainsi, dans l'une ou l'autre arrière-chambre du Parlement, du statut d'une assemblée parlementaire et même de la composition et des compétences d'un Sénat fédéral sans que cette assemblée soit elle-même associée aux discussions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fracties daarbij betrokken konden' ->

Date index: 2021-12-04
w