Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie lastige vragen hebben » (Néerlandais → Français) :

Mijn fractie blijft haar twijfels hebben bij de haalbaarheid, zeker gelet op de zware besparingen die tegelijk werden opgelegd aan de diverse departementen en zeker gelet op het feit dat uw voorganger in eerdere begrotingsdiscussies op mijn vragen antwoordde dat het niet nodig was om hiervoor een omzendbrief naar de diverse departementen te versturen, terwijl dat in het verleden wel het geval was.

Mon groupe reste dubitatif quant au caractère réaliste de ces chiffres, à plus forte raison au vu des lourdes économies imposées par la même occasion aux différents départements et du fait que, lors de précédentes discussions budgétaires, votre prédécesseur m'avait affirmé qu'il n'était pas nécessaire de transmettre une circulaire à tous les départements à ce sujet, alors que c'était bel et bien le cas dans le passé.


Ik wil degenen die de mondelinge vragen hebben ingediend en de politieke fracties die hen hebben gesteund, geruststellen: de politieke situatie is werkbaar en volledig veranderd.

Je voudrais rassurer ceux qui ont présenté les questions orales, ainsi que les groupes politiques qui les ont soutenus, en les assurant que la situation politique est viable et qu’elle a complètement changé.


Hoewel bepaalde leden van die fractie lastige vragen hebben gesteld, zijn zij helaas niet lang genoeg gebleven om te luisteren naar de antwoorden met betrekking tot, bijvoorbeeld, het Stabiliteitspact, dat eveneens een belangrijk onderwerp is.

Malheureusement, si certains membres de ce groupe ont posé des questions délicates, ils ne sont pas restés suffisamment longtemps pour entendre les réponses concernant par exemple le pacte de stabilité, qui est un autre point important.


Wij hebben in gezamenlijk overleg besloten dat de hoofden van de grote fracties zouden vragen de stemming uit te stellen tot juni.

Nous avons discuté ensemble et nous nous sommes mis d’accord pour décider que les chefs des grands groupes allaient demander de reporter le vote au mois de juin.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat de voorzitter van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten), Joseph Daul, en mevrouw Harms enkele heel belangrijke vragen hebben gesteld.

− Monsieur le Président, je crois que le président du groupe PPE, Joseph Daul, ainsi que M Harms, ont posé des questions très importantes.


Wij willen een voorzitter die tijdens een vooraf vastgestelde gelegenheid zoals deze zelf de lastige vragen van de meest kritische fractie durft te beantwoorden.

Nous voulons un président qui ose répondre lui-même aux questions cruciales du groupe le plus critique en cette occasion planifiée d’avance.


Kurt Schelter (D) van de EVP-fractie stelde dat "we onszelf in de EU op het gebied van de landbouw in een lastig parket hebben gemanoeuvreerd door hervormingen uit te stellen tot na de verkiezingen in de grotere lidstaten.

Kurt Schelter (D) a fait valoir au nom du groupe PPE que pour ce qui concerne la question de l'agriculture, nous avons, nous l'UE, utilisé des arguments qui nous ont placés dans une situation difficile, parce que nous avons ajourné les réformes jusqu'après la tenue des élections successives dans les grands États membres.


- Ik had in mijn verslag kunnen preciseren dat alleen Ecolo en Groen principiële bezwaren hebben geuit tegen de ingevoerde bepaling en dat de andere fracties vooral technische vragen hebben gesteld.

- J'aurais pu préciser dans mon rapport que seuls les Écolos-Groen ont émis des objections de principe sur le dispositif mis en place et que les autres groupes ont essentiellement posé des questions techniques.


Omdat de drie mondelinge vragen die leden van de N-VA-fractie voor vandaag hebben ingediend, een dringend karakter hebben en we daar graag vandaag nog een antwoord op krijgen, nemen we nu genoegen met het antwoord van de staatssecretaris.

Comme les trois questions orales déposées par des membres du groupe N-VA sont urgentes et que nous aimerions obtenir une réponse aujourd'hui, nous nous contenterons de la réponse du secrétaire d'État.


Ik blijf de minister lastig vallen met deze vragen omdat ik ze belangrijk vind. De wijzigingen zoals de minister dat noemt - ik noem dat vervalsingen -, tasten de kwaliteit van de wetgeving aan, zelfs al dateren ze van veertig jaar geleden, en de burgers die daar nadeel van hebben ondervonden, hebben eigenlijk recht op een vergoeding.

Ces modifications, que pour ma part le je qualifierais de falsifications, portent atteinte à la qualité de la législation et les citoyens lésés ont en fait droit à une indemnisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie lastige vragen hebben' ->

Date index: 2022-06-08
w