Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie al heel wat ter sprake gebracht heeft » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil slechts op twee punten ingaan, aangezien collega Swoboda er namens onze fractie al heel wat ter sprake gebracht heeft.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais juste mentionner deux points, parce que M. Swoboda a déjà évoqué plusieurs éléments au nom de notre groupe.


Wat betreft de andere maatregelen die u zonet ter sprake gebracht heeft, kan ik u verzekeren dat er een regelmatige dialoog met de leden van het HIV-Monitoringcomité plaatsvindt.

Concernant les autres mesures que vous venez d'évoquer, je peux vous assurer qu'il y a un dialogue régulier avec les membres du Comité Monitoring VIH.


De Commissie heeft deze zaak ter sprake gebracht met de CENTR-organisatie [23] waarvan alle ccTLD-registries in de EU lid zijn.

La Commission a pris l'affaire en main avec le CENTR [23], une organisation dont tous les registres ccTLD de l'UE sont membres.


1. a) Bent u bekend met deze gebeurtenissen en de huidige situatie in Guatemala en in bijzonderheid het lot van Amilcar Pop? b) Heeft de Belgische regering deze situatie reeds ter sprake gebracht bij de autoriteiten van Guatemala? c) Zo neen, wanneer plant u dit te doen en welk standpunt zal u dan namens België uitdragen? d) Zo ja, welke standpunt heeft u namens België verdedigd en wat was de reactie van Guate ...[+++]

1. a) Êtes-vous informé de ces événements et de la situation actuelle au Guatemala, et, en particulier, du sort d'Amilcar Pop? b) Le gouvernement belge a-t-il déjà évoqué cette situation auprès des autorités du Guatemala? c) Dans la négative, quand envisagez-vous de le faire et quel message ferez-vous passer au nom de la Belgique? d) Dans l'affirmative, quelle position avez-vous défendue au nom de la Belgique et quelle a été la réaction du Guatemala?


3. Wat zijn de belangrijkste punten die u ter sprake heeft gebracht, met name wat de situatie in de regio van de Grote Meren en in Burundi betreft?

3. Quels sont les points principaux que vous avez évoqué, notamment la situation de la région des Grands Lacs et la situation du Burundi?


Menige kritiek die vandaag door verschillende fracties is geuit, is door leden van deze fractie voor het eerst ter sprake gebracht in dit verslag.

Une bonne partie des critiques exprimées aujourd’hui par certains membres de l’un ou l’autre groupe avaient été d’abord soulevées par des membres de ce même groupe dans le présent rapport.


Wanneer overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Richtlijn 2002/21/EG de Commissie de nationale regelgevende instantie heeft meegedeeld dat zij van oordeel is dat de ontwerp-maatregel een belemmering voor de interne markt opwerpt of ernstige twijfels heeft omtrent de verenigbaarheid van de ontwerp-maatregel met het Gemeenschapsrecht, moet de betrokken nationale regelgevende instantie tijdig de gelegenheid krijgen haar standpunt kenbaar te maken ten aanzien van de door de Commissie ter ...[+++]

Lorsque, conformément à l’article 7, paragraphe 4, de la directive 2002/21/CE, la Commission a indiqué à l’autorité réglementaire nationale qu’elle estime que le projet de mesure ferait obstacle au marché unique ou lorsqu’elle a des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le droit communautaire, l’autorité doit avoir la possibilité de s’exprimer dans les meilleurs délais sur les points soulevés par la Commission.


We hebben ook het feit ter sprake gebracht dat het Parlement zich in één geval heeft geschaard achter een klacht tegen de Commissie omdat er volgens ons sprake was van omzeiling van de procedure.

Nous débattons également du fait que le Parlement a soutenu la plainte déposée contre la Commission dans une affaire, car nous avons constaté qu'une telle mise en échec avait effectivement eu lieu.


Mexico heeft deze kwestie in het kader van de politieke dialoog ter sprake gebracht op de zesde zitting van de gemengde commissie EU-Mexico, die in oktober vorig jaar heeft plaatsgevonden; de Raad heeft er echter niet over beraadslaagd.

Le Mexique a abordé cette question durant le dialogue politique de la sixième réunion du comité conjoint UE/Mexique en octobre de l’année dernière. Néanmoins, le Conseil ne l’a pas examinée.


Dat is de vrijheid van pers en het verheugt mij dat commissaris Patten deze ter sprake gebracht heeft.

Il s’agit de la liberté de la presse et je me réjouis que le commissaire Patten l’ait évoquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie al heel wat ter sprake gebracht heeft' ->

Date index: 2025-04-01
w