Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-fout
Buitenspel
Een incidentenrapportage bijhouden
Fout in dosering
Fout in dosis in electroshocktherapie
Fout in dosis in shocktherapie
Fout van de eerste soort
Incidentenregister bijhouden
Nog niet gemelde schadegevallen
Octant-sinuscomponent van totale fout
Off-side
Onbekende schadegevallen
Producentenrisico
Quadrant-sinuscomponent van totale fout
Semi-circulaire sinuscomponent van totale fout
Toevallige afwijking
Toevallige fout
Type-I-fout
Willekeurige fout
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Traduction de «fout gemeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
octant-sinuscomponent van totale fout | quadrant-sinuscomponent van totale fout | semi-circulaire sinuscomponent van totale fout

composante sinusoïdale semi-circulaire de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre | composante sinusoïdale semi-circulaire octantale de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre | composante sinusoïdale semi-circulaire quadrantale de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre


alpha-fout | fout van de eerste soort | producentenrisico | type-I-fout

erreur de première espèce | erreur de type alpha


Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

sinistres inconnus


toevallige afwijking | toevallige fout | willekeurige fout

erreur aléatoire | erreur fortuite


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents


fout in dosis in electroshocktherapie

échec dans la dose dans une thérapie aux électrochocs




fout in dosis in shocktherapie

échec dans la dose dans une thérapie de choc


fout bij hechten of onderbinden tijdens heelkundige ingreep

Lâchage de suture ou de ligature au cours d'une intervention chirurgicale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De firma Microsoft heeft in een recent communiqué een fout gemeld in de beveiliging van haar navigatieprogramma Internet Explorer en suggereerde dat het “volstond” om bepaalde beveiligingsparameters bij te stellen om het probleem op te lossen.

Récemment, un communiqué de la société Microsoft a signalé un défaut de sécurité de son programme de navigation Internet Explorer et a suggéré qu'il « suffisait » de régler certains paramètres de sécurité pour résoudre le problème.


Vastgesteld werd dat in de voorlopige fase de productie en de voorraden correct waren gemeld, maar dat een fout was gemaakt bij het melden van de verkopen in de Unie door de bedrijfstak van de Unie, terwijl sommige verkopen van de niet in de steekproef opgenomen producenten in de Unie niet volledig in aanmerking waren genomen.

À cet égard, il convient de remarquer qu'en effet, bien que les déclarations relatives à la production et aux stocks aient été jugées correctes au stade provisoire, une erreur s'est glissée dans la déclaration des ventes effectuées dans l'Union par l'industrie de l'Union et que certains volumes de ventes des producteurs de l'Union non retenus dans l'échantillon n'ont pas été complètement pris en considération.


In de eerste plaats hebben de Portugese visserijautoriteiten na de bekendmaking van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 van de Commissie van 30 juli 2012 tot verlaging van de vangstquota voor 2012 voor bepaalde bestanden wegens overbevissing van deze bestanden in de voorgaande jaren (2), een fout in de aangiften van de door Spanje in Portugal verrichte aanlandingen geconstateerd en vervolgens gemeld.

Premièrement, à la suite de la publication du règlement d’exécution (UE) no 700/2012 de la Commission du 30 juillet 2012 procédant à des déductions sur les quotas de pêche disponibles pour certains stocks, en 2012, en raison de la surpêche au cours des années précédentes (2), les autorités portugaises compétentes en matière de pêche ont constaté et notifié une erreur dans les déclarations relatives aux captures débarquées par l’Espagne dans leur pays.


De Overeenkomst mag eenzijdig worden verbroken door een van de partijen zonder gerechtelijke tussenkomst indien de andere partij (de 'in gebreke blijvende partij') de fout niet herstelt binnen een termijn van vijftien (15) Werkdagen nadat de in gebreke blijvende partij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs zal hebben ontvangen waarin de fout wordt gemeld en waarin zij ervan wordt verwittigd dat de Overeenkomst zonder enige andere vorm van betekening zal worden verbroken indien de genoemde fout niet volledig wordt hersteld binn ...[+++]

Le Marché peut être résilié unilatéralement par l'une des parties sans intervention judiciaire dans le cas où l'autre partie (la « partie défaillante ») ne corrige pas la faute dans un délai de quinze (15) Jours ouvrables après que la partie défaillante ait reçu une lettre recommandée avec accusé de réception signalant la faute et avertissant que le Marché sera résilié sans autre forme de notification si ladite faute n'est pas entièrement corrigée dans le délai fixé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de ervaring met de behandeling van de gemelde onregelmatigheden en uit het onderzoek van de ingediende speciale kennisgevingen, met name voor de programmeringsperiode 1994-1999, is gebleken dat de administratieve last voor de Commissie bij de toepassing van de bepalingen van artikel 5, lid 2, van beide verordeningen op faillissementen onevenredig groot is, aangezien het zeer onwaarschijnlijk is dat het feit dat de bedragen in die gevallen niet terug kunnen worden gevorderd te wijten is aan een fout of een nalatigheid van de autori ...[+++]

Le traitement des irrégularités communiquées et l’examen des communications spéciales transmises, notamment pour la période de programmation 1994-1999, ont fait apparaître le caractère disproportionné de la charge administrative des États membres résultant de l’application aux faillites simples des dispositions de l’article 5, paragraphe 2, des deux règlements, compte tenu du fait qu’il est très improbable que le défaut de recouvrement dans pareils cas résulte d’une faute ou d’une négligence de la part des autorités de l’État membre.


Uit de ervaring met de behandeling van de gemelde onregelmatigheden en uit het onderzoek van de ingediende speciale kennisgevingen, met name voor de programmeringsperiode 1994-1999, is gebleken dat de administratieve last voor de Commissie bij de toepassing van de bepalingen van artikel 5, lid 2, van beide verordeningen op faillissementen onevenredig groot is, aangezien het zeer onwaarschijnlijk is dat het feit dat de bedragen in die gevallen niet terug kunnen worden gevorderd te wijten is aan een fout of een nalatigheid van de autori ...[+++]

Le traitement des irrégularités communiquées et l’examen des communications spéciales transmises, notamment pour la période de programmation 1994-1999, ont fait apparaître le caractère disproportionné de la charge administrative des États membres résultant de l’application aux faillites simples des dispositions de l’article 5, paragraphe 2, des deux règlements, compte tenu du fait qu’il est très improbable que le défaut de recouvrement dans pareils cas résulte d’une faute ou d’une négligence de la part des autorités de l’État membre.


1. De houders van vergunningen voor het in de handel brengen moeten alle vermoedelijke bijwerkingen in de Gemeenschap of in derde landen die hun ter kennis worden gebracht, vastleggen, waarbij ze aangeven of de bijwerkingen zich hebben voorgedaan bij voor de mens gangbare doseringen voor de preventie, diagnose of behandeling van een aandoening of voor het herstellen, corrigeren of aanpassen van een fysiologische functie; als gevolg van een medische fout; of als gevolg van gebruik dat niet overeenkomstig de goedgekeurde samenvatting van de kenmerken van het product is, ongeacht of zij op eigen initiatief door patiënten of beroepsbeoefen ...[+++]

1. Les titulaires d'autorisations de mise sur le marché sont tenus d'enregistrer tous les effets indésirables qui sont survenus dans la Communauté ou les pays tiers et dont ils ont connaissance, en précisant s'ils se sont produits aux posologies normalement utilisées chez l'homme pour la prophylaxie, le diagnostic ou le traitement d'une maladie ou pour la restauration, la correction ou la modification d'une fonction physiologique, suite à une erreur de médication, ou suite à une utilisation non conforme au résumé autorisé des caractéristiques du produit, que ces effets aient été signalés spontanément par des patients ou des professionnel ...[+++]


De Overeenkomst mag eenzijdig worden verbroken door een van de partijen zonder gerechtelijke tussenkomst indien de andere partij (de in gebreke blijvende partij') de fout niet herstelt binnen een termijn van vijftien (15) werkdagen nadat de in gebreke blijvende partij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs zal hebben ontvangen waarin de fout wordt gemeld en waarin zij ervan wordt verwittigd dat de Overeenkomst zonder enige andere vorm van betekening zal worden verbroken indien de genoemde fout niet volledig wordt hersteld binne ...[+++]

Le Marché peut être résilié unilatéralement par l'une des parties sans intervention judiciaire dans le cas où l'autre partie (la « partie défaillante ») ne corrige pas la faute dans un délai de quinze (15) Jours ouvrables après que la partie défaillante ait reçu une lettre recommandée avec accusé de réception signalant la faute et avertissant que le Marché sera résilié sans autre forme de notification si ladite faute n'est pas entièrement corrigée dans le délai fixé.


3 een onpartijdig onderzoek kan worden gevoerd naar elke gemelde fout – ongeacht of deze opzettelijk of door nalatigheid heeft plaatsgevonden - die een directe bedreiging vormt voor de veiligheid van mensenlevens of goederen op zee of voor het mariene milieu, en die begaan is door de houders van de certificaten of goedkeuringen die door die partij zijn afgegeven;

à ce qu'il puisse être procédé à une enquête impartiale lorsqu'une défaillance - que celle-ci soit due à un acte ou à une omission – imputable au titulaire d'un brevet ou d'un visa délivré par la Partie risque de constituer une menace directe pour la sécurité des personnes ou des biens en mer, ou encore pour le milieu marin;


Uiteindelijk, en meest belangrijk, is een dergelijk systeem waarschijnlijk ook inefficiënt, vermits dit voor elke fout of bijna-fout een afweging zou vereisen of dit al dan niet moet gemeld worden, een afweging die bovendien onontkoombaar gemengd zal zijn met vermeend of terecht gevaar voor het individu zelf.

Finalement, et le plus important, un tel système est probablement aussi inefficace étant donné que pour chaque erreur ou « presqu'erreur », ceci exigerait de prendre en considération la nécessité de la communiquer ou non, une estimation qui sera inévitablement mêlée en outre avec le danger prétendu ou réel pour l'individu lui-même.


w