Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Niet in de balans opgenomen verplichting
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
REIMS
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting tot samenwoning
Verplichting van openbare dienst
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Vertaling van "fortiori de verplichting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

obligation de service public | OSP [Abbr.]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]




regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités






mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de Raad van State heeft België immers geen internationaal-rechtelijke verplichting om het kiesrecht voor de provincieraadverkiezingen aan onderdanen van de Europese Unie en a fortiori evenmin aan andere buitenlanders, toe te kennen.

Selon le Conseil d'État, la Belgique n'a en effet aucune obligation de droit international d'accorder le droit de vote aux élections provinciales à des ressortissants de l'Union européenne, pas plus, a fortiori, qu'à d'autres étrangers.


Bovendien is de administratieve last in verband met het bewijs van de toestemming een belangrijk obstakel en een wettelijke verplichting die onmogelijk kan worden verwezenlijkt bij het nemen van beelden van een aantal personen die zich verzameld hebben en a fortiori van honderden mensen bij manifestaties of voetbalwedstrijden.

En outre, la charge administrative liée à la preuve du consentement est un obstacle conséquent et un impératif légal irréalisable dans le cas de prises de vues de quelques personnes rassemblées, a fortiori de centaines de personnes dans le cadre de manifestations ou de matches de football.


Die verplichting zou a fortiori voor de parketmagistraten moeten gelden.

Cette obligation devrait a fortiori s'appliquer aux magistrats du parquet.


Betekenen het recht op gelijkheid en a fortiori het recht op gelijkheid tussen vrouwen en mannen met andere woorden niet op zichzelf dat de Staat de verplichting heeft de effectieve gelijkheid tussen de twee geslachten te bevorderen, zonder dat het noodzakelijk is dit uitdrukkelijk te verwoorden ?

En d'autres termes, le droit à l'égalité et, a fortiori, le droit à l'égalité entre les femmes et les hommes n'impliquent-ils pas, par eux-mêmes, l'obligation pour l'État de favoriser l'égalité effective entre les deux sexes, sans qu'il soit nécessaire de l'énoncer expressément ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de bestuurder die zijn cabrio achterlaat is a fortiori de verplichting van toepassing gebruik te maken van de inrichting ter voorkoming van diefstaf van het voertuig.

L'obligation d'utiliser le dispositif antivol du véhicule s'applique a fortiori au conducteur quittant son cabriolet.


11. wijst erop dat artikel 147, lid 1 van het Financieel Reglement de instellingen verplicht alles in het werk te stellen om gevolg te geven aan de opmerkingen waarvan het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement vergezeld gaat; concludeert dat deze verplichting ook geldt voor het Parlement zelf en a fortiori voor de parlementaire organen;

11. rappelle que l'article 147, paragraphe 1, du règlement financier fait obligation aux institutions de mettre tout en œuvre pour donner suite aux observations accompagnant la décision de décharge du Parlement européen; estime que cette injonction doit également s'appliquer au Parlement lui-même et, a fortiori , aux organes qui le composent;


6. bevestigt dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie, welke bepaalt dat van de lidstaat vereist wordt dat hij doelmatige, afschrikwekkende en evenredige sancties treft, vergelijkbaar met de sancties die gelden voor schendingen van het nationale recht, deze taak in het kader van het in artikel 10 van het Verdrag gestelde principe van de loyale samenwerking aan de lidstaat oplegt en dat dit de Gemeenschap a fortiori het recht verleent om een overeenkomstige verplichting in te voeren;

6. confirme que la jurisprudence de la Cour de justice aux termes de laquelle l'État membre est tenu de prévoir des sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées, comparables aux sanctions prévues en cas de violation du droit national, s'inscrit dans le cadre de l'obligation de coopération loyale visée à l'article 10 et comprend, a fortiori, le droit de la Communauté de prévoir une obligation analogue;


6. bevestigt dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie, welke bepaalt dat van de lidstaat vereist wordt dat hij doelmatige, afschrikwekkende en evenredige sancties treft, vergelijkbaar met de sancties die gelden voor schendingen van het nationale recht, deze taak in het kader van het in artikel 10 gestelde principe van de loyale samenwerking aan de lidstaat oplegt en dat dit de Gemeenschap a fortiori het recht verleent om een overeenkomstige verplichting in te voeren;

6. confirme que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, aux termes de laquelle l'État membre est tenu de prévoir des sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées, comparables aux sanctions prévues en cas de violation du droit national, s'inscrit dans le cadre de l'obligation de coopération loyale visée à l'article 10 et comprend, a fortiori, le droit de la Communauté de prévoir une obligation analogue;


In de bijzondere omstandigheid waarin het faillissement de buitenbezitstelling meebrengt van de goederen van de werkgever, alsmede de verplichting om al het personeel van de onderneming te ontslaan, lijkt de verplichting ten laste van de curator immers onnodig en niet onontbeerlijk voor het bereiken van het wettige doel van de bescherming tegen represaillemaatregelen van de werkgever, vermits de curator zich als gevolg van het faillissement in een nog dwingendere situatie bevindt dan de werkgever en het risico van discriminatie jegens de beschermde werknemers a fortiori uitgeslot ...[+++]

En effet, dans la circonstance particulière où la faillite entraîne le dessaisissement des biens de l'employeur et l'obligation de licencier tout le personnel de l'entreprise, l'obligation à charge du curateur apparaît comme inutile et non indispensable pour atteindre le but légal de la protection contre les mesures de représailles de l'employeur puisque par l'effet de la faillite, le curateur se trouve dans une situation encore plus contraignante que l'employeur et que le risque de discrimination envers les travailleurs protégés est encore plus exclu».


In de bijzondere omstandigheid waarin het faillissement de buitenbezitstelling meebrengt van de goederen van de werkgever, alsmede de verplichting om al het personeel van de onderneming te ontslaan, lijkt de verplichting ten laste van de curator immers onnodig en niet onontbeerlijk voor het bereiken van het wettige doel van de bescherming tegen represaillemaatregelen van de werkgever, vermits de curator zich als gevolg van het faillissement in een nog lastigere situatie bevindt dan de werkgever en het risico van discriminatie jegens de beschermde werknemers a fortiori uitgeslot ...[+++]

En effet, dans la circonstance particulière où la faillite entraîne le dessaisissement des biens de l'employeur et l'obligation de licencier tout le personnel de l'entreprise, l'obligation à charge du curateur apparaît comme inutile et non indispensable pour atteindre le but légal de la protection contre les mesures de représailles de l'employeur puisque par l'effet de la faillite, le curateur se trouve dans une situation encore plus contraignante que l'employeur et que le risque de discrimination envers les travailleurs protégés est encore plus exclu».


w