Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulier zoals vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 december 2015 in Linkebeek bezorgt het college van burgemeester en schepenen van Linkebeek elk telbureau in zijn gemeente: 1° de ontvangstbewijzen die door de voorzitter van het telbureau aan de voorzitters van de stembureaus worden afgegeven, overeenkomstig formulier G57, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; 2° een exemplaar van het proces-verbaal van het telbureau, met de instructies voor de voorzitter, zoals vastgesteld in formulier G61, opgenomen in bi ...[+++]

Art. 2. Pour les élections communales extraordinaires du 13 décembre 2015 à Linkebeek, le collège des bourgmestre et échevins de Linkebeek transmet à chaque bureau de dépouillement dans sa commune : 1° les récépissés qui sont transmis par le président du bureau de dépouillement aux présidents des bureaux de vote, conformément au formulaire G57, repris en annexe 1 jointe au présent arrêté ; 2° un exemplaire du procès-verbal du bureau de dépouillement contenant les instructions pour le président, telles qu'établies dans le formulaire G61, repris en annexe 2 jointe au présent arrêté ; 3° au moins deux exemplaires du tableau des résultats ...[+++]


Art. 7. § 1. De werkgever, bedoeld in artikel 3, die wenst gebruik te maken van de regelingen bedoeld in artikel 5, maakt een kopie van het formulier bedoeld in artikel 77/3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals ingevoegd in deze wet door artikel 20 van de voornoemde wet van 12 april 2011, overeenkomstig het model vastgelegd door de minister bevoegd voor werk, over aan de voorzitter van het Parita ...[+++]

Art. 7. § 1er. L'employeur, visé à l'article 3, qui souhaite appliquer les régimes visés à l'article 5, transmet une copie du formulaire visé à l'article 77/3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'introduit dans cette loi par l'article 20 de la loi susmentionnée du 12 avril 2011, conformément au modèle fixé par le ministre de l'emploi, au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et ce au plus tard à la date à laquelle l'employeur effectue la notification visée à l'article 77/4, § 1er de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'i ...[+++]


In de beslissing wordt het bedrag van de alternatieve administratieve geldboete vastgelegd en wordt de dader aangemaand om de geldboete binnen dertig dagen na de betekening van de beslissing te storten op het rekeningnummer van het Fonds voor de Bescherming van het Leefmilieu zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, welk vermeld staat op het formulier dat bij de beslissi ...[+++]

La décision d'infliger une amende administrative alternative fixe le montant de celle-ci et invite le contrevenant à acquitter l'amende dans un délai de trente jours à dater de la notification par versement au compte du Fonds pour la protection de l'environnement, visé à l'article 2, 9°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, mentionné dans le formulaire qui y est joint.


3° minstens twee exemplaren van de resultatentabel die door de voorzitter van het gemeentelijke hoofdbureau of, in voorkomend geval, het stadsdistrictshoofdbureau wordt opgesteld, vermeld in artikel 122, tweede lid, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, zoals vastgelegd in formulieren G62 en P62 en, in voorkomend geval, in formulier A62, opgenomen in bijlagen 7, 8 en 9 die bij dit besluit zijn gevoegd;

3° au moins deux exemplaires du tableau des résultats qui est établi par le président du bureau principal communal ou, le cas échéant, du bureau principal de district urbain, visé à l'article 122, alinéa deux, du Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, tel que fixé aux formulaires G62 et P62 et, le cas échéant, au formulaire A62, repris en annexes 7, 8 et 9, jointes au présent arrêté;


Wanneer een organisatie een onderdeel onderhoudt voor eigen gebruik, is een EASA-formulier 1 niet altijd nodig, afhankelijk van de interne vrijgaveprocedures van de organisatie zoals deze zijn vastgelegd in het handboek”.

Quand un organisme entretient un élément d'aéronef pour son propre usage, un formulaire 1 de l'EASA peut ne pas être nécessaire en fonction des procédures internes de remise en service de l'organisme définies dans les spécifications».


Zij dienen daartoe deze toetredingsakte te registreren bij het " Sociaal Fonds" uiterlijk op 31 december 1999, volgens het formulier zoals vastgelegd in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

A cet effet, elles sont tenues de faire enregistrer cet acte d'adhésion auprès du " Fonds social" au plus tard le 31 décembre 1999 au moyen du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention collective de travail.


Deze aanvraag moet opgesteld worden bij middel van een formulier waarvan het model door de Minister wordt vastgelegd en wordt vergezeld van de documenten ter staving zoals voorzien in vermeld formulier.

Cette demande doit être établie au moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé par le Ministre et est accompagnée des documents justificatifs prévus dans ledit formulaire.


Aangezien het model van het in te vullen formulier voor het verkrijgen van voormeld attest werd vastgelegd in de bijlage bij het ministerieel besluit van 27 augustus 1999 houdende het model van attest, bedoeld in artikel 46, § 3, van het KB/WIB 1992, zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999, en dat besluit slechts op 11 september 1999 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd, zal het geachte lid dan ook willen ...[+++]

Étant donné que le modèle du formulaire à compléter en vue de l'obtention de ladite attestation est défini en annexe à l'arrêté ministériel du 27 août 1999 établissant le modèle d'attestation visé à l'article 46, § 3, de l'AR/CIR 1992, tel que remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 1999, et que cet arrêté n'a été publié au Moniteur belge que le 11 septembre 1999, l'honorable membre comprendra dès lors aisément qu'aucun aperçu ne peut être fourni dès maintenant sur le nombre d'exonérations fiscales octroyées en ce qui concerne l'emploi de chef de service des exportations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier zoals vastgelegd' ->

Date index: 2024-08-11
w