Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulier te ondertekenen waarbij hij erkent » (Néerlandais → Français) :

" Het fonds vraagt de onderworpene (op het moment van de aansluiting) een formulier te ondertekenen waarbij hij erkent de nodige inlichtingen overeenkomstig artikel 11, § 4, van het koninklijk besluit nr. 38 te hebben bekomen en waarop hij vermeldt of hij wenst dat zijn voorlopige bijdragen overeenkomstig artikel 11, § 3, vijfde of zesde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 zouden worden berekend op grond van hogere of lagere beroepsinkomsten dan deze die resulteren uit de toepassing van artikel 13bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 en, in bevestigend geval, op grond van welk bedrag" .

« La caisse invite l'assujetti à signer un formulaire (au moment de l'affiliation) par lequel il reconnaît avoir reçu les informations nécessaires conformément à l'article 11, § 4 de l'arrêté royal n° 38 et sur lequel il indique s'il souhaite que ses cotisations provisoires établies conformément à l'article 11, § 3, alinéas 5 et 6, de l'arrêté royal n° 38 soient calculées sur base de revenus professionnels supérieurs ou inférieurs à ceux résultant de l'application de l'article 13bis, § 2, de l'arrêté royal n° 38 et, dans l'affirmative, sur base de quel montant».


In sommige gemeenten hanteert men het principe waarbij de aanvrager van een domicilie in een verblijfsrecreatiezone een verklaring dient te ondertekenen waaruit blijkt dat hij duidelijk kennis heeft genomen van de geldende wetgeving.

Certaines communes appliquent le principe selon lequel la personne qui demande à se faire domicilier dans une zone de séjour récréatif est tenue de signer une déclaration indiquant qu'elle a bien pris connaissance de la législation en vigueur.


Uw rapporteur verwelkomt de Overeenkomst van Kaapstad, aangezien die zal bijdragen tot de verbetering van de veiligheid van vissersvaartuigen. Hij beveelt daarom aan dat het Europees Parlement zijn goedkeuring hecht aan het besluit van de Raad waarbij de lidstaten worden gemachtigd om deze Overeenkomst te ondertekenen, te bekrachtigen of ertoe toe te treden.

Votre rapporteur se félicite de l'accord du Cap, qui devrait contribuer à renforcer la sécurité sur les navires de pêche, et il recommande que le Parlement donne son approbation au projet de décision du Conseil autorisant les États membres à le signer, à le ratifier ou à y adhérer le cas échéant.


Art. 9. Elke individuele teler dient ten behoeve van de telersvereniging een verklaring te ondertekenen waarbij hij bevestigt slechts lid te zijn van betrokken telersvereniging voor de bedoelde categorieën van producten en zijn gehele productie van de bedoelde categorieën via deze vereniging te commercialiseren behoudens toestemming en overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 11, § 1, punt c) 3) van de Verordening, uitdruk ...[+++]

Art. 9. Tout producteur doit, de manière individuelle et à l'intention de l'organisation de producteurs, signer une déclaration dans laquelle il confirme être uniquement membre de l'organisation de producteurs concernée pour les catégories de produits visées et commercialiser la totalité de sa production des catégories en question par l'intermédiaire de cette organisation, sauf autorisation et conformément aux conditions définies à l'article 11, § 1, point c) 3) du règlement, expressément reprises dans les statuts de l'organisation de producteurs.


Nadat het gezinslid toestemming heeft gekregen om in Frankrijk te verblijven, moet hij/zij een onthaal- en integratiecontract ondertekenen, waarbij hij/zij wordt verplicht inburgeringscursussen en zo nodig taalcursussen te volgen.

Lorsque le membre de la famille a été autorisé à séjourner en France, il doit signer un contrat «d’accueil et d’intégration» qui l’oblige à suivre des cours d’éducation civique et, si nécessaire, des cours de langue.


1. waarschuwt voor de enorme sociale en ecologische gevolgen van de huidige oriëntatie in de EPO-onderhandelingen, waarbij wederzijdse markttoegang voorop staat en niet ontwikkeling, en verwerpt de druk die op de ACS-regio's wordt uitgeoefend om snel EPO's te ondertekenen met als argument dat de preferentiële handelsakkoorden in januari 2008 aflopen; erkent het feit dat geen van de onderhandelingsteams van de ACS op dit moment in ...[+++]

1. attire l'attention sur les conséquences sociales et environnementales considérables que pourrait avoir l'actuelle orientation des négociations APE, centrées qu'elles sont sur la réciprocité en matière d'accès aux marchés et non sur le développement, et rejette les pressions exercées sur les régions ACP pour qu'elles signent les APE dans la précipitation, sous la menace de l'abolition des accords préférentiels à compter de janvier 2008; reconnaît qu'aucune des équipes de négociation ACP n'est en mesure de conclure un APE à l'heure actuelle;


Verder moet de Voorzitter bij wetgevingsprocedures waarbij het Parlement en de Raad mede beslissen teksten waarover met de Raad overeenstemming is bereikt controleren met het oog op hun gezamenlijke aanneming (artikel 66). Bovendien moet hij deze samen met de fungerend voorzitter van de Raad ondertekenen vóór publicatie in het Publicatieblad van de Europese Unie.

En outre, pour les procédures législatives dans le cadre de la codécision du Parlement et du Conseil, le Président est tenu de vérifier les textes convenus avec le Conseil en vue de leur adoption conjointe (article 66) et de procéder à leur signature, conjointement avec le Président en exercice du Conseil, avant leur publication au Journal officiel de l'Union européenne.


i) het vorderingsformulier of de oproeping voor een mondelinge behandeling aan de verweerder is betekend of ter kennis is gebracht op een wijze waarbij niet is bewezen dat hij het formulier of de oproeping persoonlijk heeft ontvangen in de zin van artikel 14 van Verordening (EG) nr. 805/2004, en

(i) le mode de signification ou de notification du formulaire de demande ou de la citation à comparaître à une audience n'est pas assorti de la preuve de la réception par le défendeur en personne, prévue à l'article 14 du règlement (CE) nº 805/2004, et


Hij wordt verzocht een document te ondertekenen waarbij hij verklaart te werden ingelicht over dat recht.

Il est invité à signer un document par lequel il déclare avoir été informé de ce droit.


Het bedrijfshoofd of diens vertegenwoordiger mag dit verslag ondertekenen, waarbij hij in voorkomend geval ten minste zijn aanwezigheid bij de controle bevestigt of waarbij hij zijn opmerkingen ter zake vermeldt.

L'exploitant ou son représentant a la possibilité de signer ce rapport attestant, le cas échéant, au minimum de sa présence lors du contrôle ou en indiquant ses observations y relatives.


w