Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formules van tijdskrediet blijkt echter " (Nederlands → Frans) :

Uit een studie van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg over de verschillende formules van tijdskrediet blijkt echter duidelijk dat vooral personen in een gezin met een goed inkomen gebruik kunnen maken van dergelijke maatregelen om de arbeidstijd te verdelen. Dat geldt dan vooral in de non-profitsector, die extra premies toekent.

Cependant, une étude réalisée sur les différentes formules de crédit-temps par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale démontre clairement que ce sont les personnes vivant dans un ménage disposant d'un bon revenu qui peuvent recourir à ces mesures d'aménagement de leur temps de travail, en particulier dans le secteur non-marchand qui accorde des primes supplémentaires.


Dat blijkt echter niet uit de formulering van de tekst die, door te spreken van « redenen van openbare orde, veiligheid of de bescherming van de fysieke integriteit van de personen », volledig de mogelijkheid laat de beslissing te motiveren aan de hand van slechts een van die redenen ».

Or ceci ne ressort pas de la formulation du texte qui, en prévoyant « des raisons d'ordre public, de sécurité ou de protection de l'intégrité physique des personnes », laisse entière l'hypothèse de motiver la décision par le recours à un seul de ces ordres de raison ».


Dat blijkt echter niet uit de formulering van de tekst die, door te spreken van « redenen van openbare orde, veiligheid of de bescherming van de fysieke integriteit van de personen », volledig de mogelijkheid laat de beslissing te motiveren aan de hand van slechts een van die redenen ».

Or ceci ne ressort pas de la formulation du texte qui, en prévoyant « des raisons d'ordre public, de sécurité ou de protection de l'intégrité physique des personnes », laisse entière l'hypothèse de motiver la décision par le recours à un seul de ces ordres de raison ».


Dat blijkt echter niet uit de formulering van de tekst die, door te spreken van « redenen van openbare orde, veiligheid of de bescherming van de fysieke integriteit van de personen », volledig de mogelijkheid laat de beslissing te motiveren aan de hand van slechts een van die redenen ».

Or ceci ne ressort pas de la formulation du texte qui, en prévoyant « des raisons d'ordre public, de sécurité ou de protection de l'intégrité physique des personnes », laisse entière l'hypothèse de motiver la décision par le recours à un seul de ces ordres de raison ».


De formule die gebruikt wordt, blijkt echter vatbaar voor kritiek.

Mais la formule utilisée prête manifestement le flanc à la critique.


Uit de motivering van het arrest blijkt echter dat de verwijzende rechter, alhoewel hij van oordeel is dat de datum van het te dezen gewezen vonnis van verschoonbaarheid (6 juni 2002) zou kunnen impliceren dat de eerste formulering in aanmerking wordt genomen, vaststelt dat die formulering is afgekeurd bij het arrest nr. 69/2002 dat is gewezen op prejudiciële vraag en hij wijst die formulering af ten voordele van de tweede formulering, ofschoon die eveneens door het Hof werd afgekeurd in het a ...[+++]

La motivation de l'arrêt montre cependant que le juge a quo, tout en considérant que la date du jugement d'excusabilité rendu en l'espèce (6 juin 2002) pourrait impliquer que la première rédaction soit prise en compte, constate que celle-ci a été censurée par l'arrêt n° 69/2002 rendu sur question préjudicielle et l'écarte au profit de la deuxième, même si elle a également été censurée par la Cour dans l'arrêt n° 114/2004 rendu sur un recours en annulation, la Cour en ayant cependant maintenu les effets jusqu'au 31 juillet 2005.


Uit de formulering van de prejudiciële vraag alsmede uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt echter op ontegensprekelijke wijze welke categorieën van personen te dezen met elkaar moeten worden vergeleken alsook welke categorie daarvan, namelijk de beheerders van de rustoorden in de commerciële privé-sector, door de bepalingen van het in het geding zijnde decreet zou worden gediscrimineerd.

Le libellé de la question préjudicielle ainsi que les motifs de la décision de renvoi font toutefois apparaître de façon incontestable les catégories de personnes qui doivent être comparées en l'espèce ainsi que celle d'entre elles, à savoir les exploitants des maisons de repos du secteur privé commercial, qui serait discriminée par les dispositions du décret en cause.


Uit de formulering van de vraag en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt echter dat alleen artikel 1 van die wet in het geding is.

Il ressort toutefois des termes de la question et des motifs du jugement qui interroge la Cour que seul est en cause l'article 1 de cette loi.


Enkele van deze aspecten zijn echter ingrijpend gewijzigd, zoals bij voorbeeld blijkt uit de nieuwe formulering van paragraaf 2 van deel A van artikel 1.

Certains de ses aspects ont néanmoins été profondément modifiés, comme en témoigne par exemple le nouveau libellé du paragraphe 2 de la section A de l'article 1.


Wat de onrechtstreeks financiële verliezen betreft, wordt opgemerkt dat, teneinde de voormelde verliezen te trachten te compenseren, de intercommunale poogt om de op het circuit georganiseerde activiteiten op verschillende wijzen te diversifiëren en met name door het open te stellen voor privé-wedstrijden; het succes van het aantrekken van die nieuwe cliënteel blijkt echter in ruime mate afhankelijk van het feit dat het circuit van Spa-Francorchamps één van de circuits blijft waar één van de zestien wedstrijden voor het wereldkampioenschap Formule 1 plaatsv ...[+++]

S'agissant des pertes financières indirectes, il est relevé que, afin d'essayer de compenser les pertes précitées, l'intercommunale essaie de diversifier les activités organisées sur le circuit de diverses façons, et notamment en l'ouvrant à des essais privés; le succès de cette démarche auprès de cette clientèle nouvelle apparaît toutefois largement tributaire du fait que le circuit de Spa-Francorchamps reste l'un de ceux où se déroule une des seize épreuves du Championnat du Monde de Formule 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formules van tijdskrediet blijkt echter' ->

Date index: 2024-11-03
w