Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulering voldoende waarborgen » (Néerlandais → Français) :

Overeengekomen werd dat een verwijzing (§ 4) zou toegevoegd worden naar het dubbel belastingsverdrag dat beide landen hebben gesloten en dat de Belgische delegatie advies zou inwinnen bij haar ministerie van Financiën of de Koreaanse formulering voldoende waarborgen biedt, wat later bleek het geval te zijn.

Il a été convenu qu'une référence (§ 4) à l'accord de double imposition conclu entre les deux pays serait ajoutée et que la délégation belge demanderait l'avis du ministère des Finances sur la question de savoir si la formulation de la partie coréenne offre suffisamment de garanties, ce qui s'est révélé ultérieurement être effectivement le cas.


Overeengekomen werd dat een verwijzing (§ 4) zou toegevoegd worden naar het dubbel belastingsverdrag dat beide landen hebben gesloten en dat de Belgische delegatie advies zou inwinnen bij haar ministerie van Financiën of de Koreaanse formulering voldoende waarborgen biedt, wat later bleek het geval te zijn.

Il a été convenu qu'une référence (§ 4) à l'accord de double imposition conclu entre les deux pays serait ajoutée et que la délégation belge demanderait l'avis du ministère des Finances sur la question de savoir si la formulation de la partie coréenne offre suffisamment de garanties, ce qui s'est révélé ultérieurement être effectivement le cas.


Om de consistentie te waarborgen van informatie op de etikettering van voedingsmiddelen en voedselingrediënten met toegevoegde fytosterolen, fytosterolesters, fytostanolen en/of fytostanolesters, is het daarom aangewezen om de verplichte vermelding zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 608/2004 te wijzigen, waarbij moet worden gezorgd dat de formulering voldoende waarborgen biedt voor het informatieve doel waarvoor zij aanvankelijk werd ingevoerd.

Par conséquent, il convient, pour garantir la cohérence des informations fournies au moyen de l’étiquetage des denrées et ingrédients alimentaires avec adjonction de phytostérols, d’esters de phytostérol, de phytostanols et/ou d’esters de phytostanol, de modifier la mention obligatoire énoncée dans le règlement (CE) no 608/2004 tout en garantissant que son libellé remplit bien la fonction d’information qui lui a été assignée au départ.


Art. 48. Het Agentschap stuurt zijn beslissing waarbij hij het jaarlijkse emissieverslag voldoende bevindt uiterlijk 31 maart van het jaar na dat van de emissies aan de vliegtuigexploitant, hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de akte waarborgen, ongeacht de gebruikte dienst die de post verdeelt.

Art. 48. L'Agence envoie à l'exploitant d'aéronef sa décision sur le caractère satisfaisant de la déclaration d'émissions annuelle soit par lettre recommandée avec accusé de réception soit par le recours à toute formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte quel que soit le service de distribution du courrier utilisé, au plus tard le 31 mars de l'année suivant celle des émissions.


19. is van mening dat voor een opleving van de interne markt meer adequate controlesystemen en meer overleg moeten worden ingevoerd om te waarborgen dat voldoende rekening wordt gehouden met de behoeften van burgers en consumenten; is van oordeel dat een aanpak waarbij de feiten en de burgers centraal staan een bijdrage levert aan het vertrouwen onder de bevolking in de werking van de interne Europese markt en aan het vinden van de juiste formule voor het vaststellen van initiatieven die de Unie de competitieve voorsprong kan geven d ...[+++]

19. maintient que la revitalisation du marché unique requiert la mise en œuvre efficace d'un équilibre des pouvoirs plus adéquat et davantage de dialogue afin de garantir que les besoins des citoyens et des consommateurs sont correctement pris en compte; estime qu'une démarche basée sur les faits et sur le citoyen aidera l'Union à regagner la confiance populaire dans le marché unique européen et à trouver la formule appropriée en vue de l'adoption d'initiatives destinées à donner à l'Union l'avantage compétitif dont elle a besoin sans nuire à sa dimension sociale;


19. is van mening dat voor een opleving van de interne markt meer adequate controlesystemen en meer overleg moeten worden ingevoerd om te waarborgen dat voldoende rekening wordt gehouden met de behoeften van burgers en consumenten; is van oordeel dat een aanpak waarbij de feiten en de burgers centraal staan een bijdrage levert aan het vertrouwen onder de bevolking in de werking van de interne Europese markt en aan het vinden van de juiste formule voor het vaststellen van initiatieven die de Unie de competitieve voorsprong kan geven d ...[+++]

19. maintient que la revitalisation du marché unique requiert la mise en œuvre efficace d'un équilibre des pouvoirs plus adéquat et davantage de dialogue afin de garantir que les besoins des citoyens et des consommateurs sont correctement pris en compte; estime qu'une démarche basée sur les faits et sur le citoyen aidera l'Union à regagner la confiance populaire dans le marché unique européen et à trouver la formule appropriée en vue de l'adoption d'initiatives destinées à donner à l'Union l'avantage compétitif dont elle a besoin sans nuire à sa dimension sociale;


Artikel 4, § 1 verschilt niet van artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; deze formulering wordt derhalve behouden en biedt ook volgens de vakbonden voldoende waarborgen;

L'article 4, § 1, ne diffère pas de l'article 6, § 1, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation; cette formulation est dès lors maintenue et offre aussi des garanties suffisantes selon les syndicats;


Bij de invoering van de desbetreffende bepalingen heeft de wetgever zich door de volgende beginselen laten leiden (commissie voor de Financiën, Parl. St., Kamer, 1979-1980, nr. 323/47, blz. 17): - het voordeel wordt in principe vastgesteld in verhouding tot de waarde ervan bij de verkrijger, zodat bij de beoordeling van die waarde de kostprijs voor de verstrekker van ondergeschikt belang is; - de formule om die voordelen bij koninklijk besluit op een vast bedrag te ramen, verstrekt aan de belastingplichtigen enerzijds, voldoende waarborgen voor gel ...[+++]

Lors de l'instauration des dispositions qui régissent la matière, le législateur s'est laissé guider par les principes suivants (commission des Finances, Doc. parl., Chambre, 1979-1980, no 323/47, p. 17): - l'avantage est en principe fixé par référence à la valeur que cet avantage a dans le chef du bénéficiaire de sorte que le coût incombant à celui qui l'attribue est d'un intérêt secondaire pour apprécier cette valeur; - la formule qui consiste à évaluer forfaitairement ces avantages par arrêté royal, donne, d'une part, aux contribuables des garanties suffisantes d'uniformité de traitement et permet, d'autre part, l'adaptation prompte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering voldoende waarborgen' ->

Date index: 2021-12-29
w