Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formuleren wijst erop » (Néerlandais → Français) :

De Belgische vertegenwoordiger (6) bij de adviescommissie « racisme en vreemdelingenhaat », die door de Europese Raad van Korfoe van juni 1994 werd belast met het formuleren van voorstellen inzake racisme- en xenofobiebestrijding (zoals de oprichting van een gespecialiseerd waarnemingscentrum), wijst erop dat het centrum een tweeledige taak dient te vervullen, met name tekenen van racisme en xenofobie in Europa inventariseren en inschatten, maar ook voorstellen tot concrete actie formuleren ter attentie van de Eur ...[+++]

Comme le souligne le représentant belge (6) à la « Commission consultative Racisme et Xénophobie » chargée de formuler des propositions en matière de lutte contre le racisme et la xénophobie par le Conseil européen de Corfou de juin 1994, dont la création d'un observatoire spécialisé par exemple, il est essentiel que l'observatoire puisse remplir une double mission : inventorier et mesurer les phénomènes de racisme et de xénophobie en Europe mais aussi formuler des propositions d'actions concrètes à l'intention des institutions europé ...[+++]


De Belgische vertegenwoordiger (6) bij de adviescommissie « racisme en vreemdelingenhaat », die door de Europese Raad van Korfoe van juni 1994 werd belast met het formuleren van voorstellen inzake racisme- en xenofobiebestrijding (zoals de oprichting van een gespecialiseerd waarnemingscentrum), wijst erop dat het centrum een tweeledige taak dient te vervullen, met name tekenen van racisme en xenofobie in Europa inventariseren en inschatten, maar ook voorstellen tot concrete actie formuleren ter attentie van de Eur ...[+++]

Comme le souligne le représentant belge (6) à la « Commission consultative Racisme et Xénophobie » chargée de formuler des propositions en matière de lutte contre le racisme et la xénophobie par le Conseil européen de Corfou de juin 1994, dont la création d'un observatoire spécialisé par exemple, il est essentiel que l'observatoire puisse remplir une double mission : inventorier et mesurer les phénomènes de racisme et de xénophobie en Europe mais aussi formuler des propositions d'actions concrètes à l'intention des institutions europé ...[+++]


Mevrouw van Kessel wijst erop dat het volgens heel wat juristen mogelijk is om eerst het verdrag te ondertekenen, dan pas de Belgische wet in werking te doen treden, om vervolgens bij de ratificatie de nodige reserves te formuleren.

Mme van Kessel attire l'attention sur le fait que de nombreux juristes estiment qu'il est possible de signer d'abord la convention, de faire ensuite entrer la loi belge en vigueur et, enfin, de formuler les réserves nécessaires lors de la ratification.


De Raad wijst erop dat de opmerkingen die hij ten aanzien van het Verdrag nr. 168 en de Aanbeveling nr. 176 wenst te formuleren, eensdeels betrekking hebben op de economie van die instrumenten, in het licht van de Belgische situatie, en anderdeels op sommige bepalingen ervan.

Le Conseil tient à préciser que les observations qu'il souhaite formuler à l'égard des instruments que sont la Convention nº 168 et la Recommandation nº 176, sont de deux ordres. Elles portent en effet à la fois sur l'économie même de ces instruments eu égard à la situation que nous connaissons en la matière en Belgique mais également sur certaines dispositions particulières que comportent ces textes.


De minister wijst erop dat de werkmethode die door de vorige regering was uitgewerkt, voorzag in de oprichting van een specifieke groep om de korpschefs op technisch vlak nauwer bij de zaak te betrekken en van tien werkgroepen die een aantal technische voorstellen moesten formuleren.

Le ministre rappelle que la méthode de travail, initiée par le gouvernement précédent, prévoyait l'installation d'un groupe pilote pour mieux associer les chefs de corps sur le plan technique et l'installation de dix groupes de travail devant formuler un certain nombre de propositions techniques.


14. wijst erop dat de Rekenkamer de planning van zijn werkprogramma vaststelt op meerjarige en jaarlijkse grondslag; wijst erop dat het meerjarige plan dient om de strategie van de Rekenkamer te formuleren en te actualiseren, terwijl het jaarlijkse plan de specifieke taken vaststelt die in het betreffende jaar moeten worden uitgevoerd; verwelkomt het feit dat de Rekenkamer elk jaar het jaarlijkse werkprogramma presenteert aan de Commissie begrotingscontrole en daarbij de prioritaire controletaken uiteenzet, alsm ...[+++]

14. note que la Cour procède à l'élaboration de son programme de travail sur une base annuelle et pluriannuelle; remarque que le plan pluriannuel permet de définir et d'actualiser la stratégie de la Cour et que le plan annuel précise les tâches spécifiques à exécuter pendant l'année en question; se félicite que, chaque année, la Cour présente son programme de travail annuel à la commission du contrôle budgétaire, en énumérant les travaux d'audit prioritaires et les moyens réservés à leur exécution;


1. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over de maatregelen die door de autoriteiten van Frankrijk en andere lidstaten zijn genomen met betrekking tot Roma en woonwagenbewoners, waarbij deze naar hun land van herkomst zijn teruggestuurd, en verzoekt hen alle uitzettingen van Roma met onmiddellijke ingang op te schorten; verzoekt de Commissie en de Raad, alsmede de lidstaten, hetzelfde verzoek te formuleren; wijst erop dat collectieve uitzetting indruist tegen de grondrechten en in geen enkel geval aanvaardbaar is;

1. condamne vivement les mesures prises par les autorités françaises ainsi que par les autorités d'autres États membres à l'encontre des Roms et des gens du voyage prévoyant leur renvoi dans leur pays d'origine, et les prie instamment de suspendre toutes les expulsions de Roms, avec effet immédiat; invite la Commission et le Conseil, ainsi que les États membres, à intervenir en exprimant la même demande; rappelle que les expulsions collectives constituent une violation des droits fondamentaux et qu'elles ne peuvent en aucun cas être acceptées;


9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21ste eeuw te spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon in de mogelijkheid voorziet om d ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la mise en œuvre d'une opération de gestion de crise à un groupe d'États m ...[+++]


28. verzoekt de leiders te zorgen voor snelle tenuitvoerlegging van de quota en hervormingen te formuleren die in 2008 zijn overeengekomen, en wijst erop dat deze herziening des te dringender is, gezien de zware taak die aan het IMF is opgedragen, wijst erop dat de volgende G20 vervolgmaatregelen moet nemen omdat zij hebben ingezien dat leiders en leidinggevend personeel van internationale financiële instellingen moeten worden aangesteld via een open, op verdienste gebaseerde selectieprocedure ...[+++]

28. demande aux dirigeants de veiller à la mise en œuvre rapide des réformes des quotes-parts et de la représentation arrêtées en 2008 et souligne que cette révision est d'autant plus urgente que le FMI s'est vu confier de lourdes tâches; souligne que le prochain G20 devra donner suite à la position qu'il a adoptée en reconnaissant que les directeurs et les hauts fonctionnaires des institutions financières internationales doivent être désignés dans le cadre d'un processus ouvert, transparent et fondé sur le mérite;


6. wijst erop dat de openbare autoriteiten op alle relevante decentrale niveaus in de gelegenheid moeten worden gesteld om op hun grondgebied taken van algemeen belang te formuleren en een besluit te nemen over de beste wijze waarop de DAB kunnen worden verleend, ongeacht het feit of deze diensten door henzelf of door openbare, particuliere of gemengde ondernemingen worden verleend; wijst erop dat ook de uiteenlopende organisatievormen van de werkzaamheden moeten worden gerespecteerd, ongeacht het feit of deze al ...[+++]

6. rappelle la nécessité de respecter la possibilité pour toute autorité publique, à tout niveau de pouvoir décentralisé pertinent, de définir les missions d'intérêt général sur son territoire et de décider de la manière optimale d'assurer leur prestation, indépendamment du mode de gestion, en direct ou par des entreprises publiques, privées ou mixtes, et de respecter la variété des formes d’organisation des activités, qu'elles soient marchandes ou non marchandes; à cet égard, les spécificités des entreprises de l'économie sociale (tiers secteur) doivent être pleinement prises en compte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formuleren wijst erop' ->

Date index: 2022-01-29
w