Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formuleren om regelmatig terugkerende problemen » (Néerlandais → Français) :

Deze cel wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van één van de gewesten en vergadert regelmatig om (i) het investeringsklimaat in ons land te bespreken, (ii) de toepassing van onderhavig samenwerkingsakkoord te evalueren en (iii) voorstellen te formuleren teneinde regelmatig terugkerende problemen eventueel op te lossen.

Cette cellule est présidée alternativement par un représentant de l'une des régions et se réunit régulièrement pour (i) débattre du climat d'investissement dans notre pays, (ii) évaluer l'application du présent accord de coopération et (iii) formuler des propositions afin de résoudre éventuellement les problèmes récurrents.


15.2. De werkgroep wordt ertoe gemachtigd richtlijnen vast te leggen die voor de regeling van eventuele regelmatig terugkerende problemen noodzakelijk zouden zijn.

15.2. Ce groupe de travail est habilité à établir les principes directeurs que pourrait nécessiter le règlement d'éventuels problèmes récurrents.


6. dringt erop aan het Scorebord van de interne markt, het Solvit-rapport, de Wegwijzerdienst en het Scorebord van de consumentenmarkt één keer per jaar op hetzelfde moment te publiceren (en de publicatiefrequentie niet te wijzigen), teneinde een algemeen beeld van de ontwikkeling van de interne markt te geven en het werk dat op deze terreinen is verricht beter te coördineren, en tegelijkertijd het specifieke karakter van deze instrumenten te handhaven; verzoekt de Commissie te overwegen in het Scorebord voor de consumentenmarkt een gedetailleerd overzicht van de vooruitgang, de successen en de tekortkomingen van Solvit op te nemen; verzoekt de Commissie onmiddellijk stappen te ondernemen om de door Solvit ontdekte regelmatig ter ...[+++]

6. demande que le tableau de bord du marché intérieur, le rapport annuel de SOLVIT, le service d'orientation des citoyens et le tableau de bord des marchés de consommation soient publiés simultanément une fois par an (sans préjudice de la fréquence de leur publication) de manière à offrir une image d'ensemble de l'évolution du marché intérieur et à mieux coordonner le travail qui a été réalisé dans les domaines couverts, tout en préservant la nature particulière de ces instruments; invite la Commission à envisager d'inclure dans le tableau de bord des marchés de consommation un compte rendu détaillé des progrès, des réalisations et des lacunes de SOLVIT; invite la Commission à s'employer sans délai à résoudre les ...[+++]


6. dringt erop aan het Scorebord van de interne markt, het Solvit-rapport, de Wegwijzerdienst en het Scorebord van de consumentenmarkt één keer per jaar op hetzelfde moment te publiceren (en de publicatiefrequentie niet te wijzigen), teneinde een algemeen beeld van de ontwikkeling van de interne markt te geven en het werk dat op deze terreinen is verricht beter te coördineren, en tegelijkertijd het specifieke karakter van deze instrumenten te handhaven; verzoekt de Commissie te overwegen in het Scorebord voor de consumentenmarkt een gedetailleerd overzicht van de vooruitgang, de successen en de tekortkomingen van Solvit op te nemen; verzoekt de Commissie onmiddellijk stappen te ondernemen om de door Solvit ontdekte regelmatig ter ...[+++]

6. demande que le tableau de bord du marché intérieur, le rapport annuel de SOLVIT, le service d'orientation des citoyens et le tableau de bord des marchés de consommation soient publiés simultanément une fois par an (sans préjudice de la fréquence de leur publication) de manière à offrir une image d'ensemble de l'évolution du marché intérieur et à mieux coordonner le travail qui a été réalisé dans les domaines couverts, tout en préservant la nature particulière de ces instruments; invite la Commission à envisager d'inclure dans le tableau de bord des marchés de consommation un compte rendu détaillé des progrès, des réalisations et des lacunes de SOLVIT; invite la Commission à s'employer sans délai à résoudre les ...[+++]


Uw diensten zijn natuurlijk niet verantwoordelijk voor de problemen waarmee het gevangenispersoneel geconfronteerd wordt, maar ik zou u naar aanleiding van die regelmatig terugkerende politieondersteuning toch enkele vragen willen stellen in verband met de voorbereiding van het politiepersoneel op dat soort acties. a) Organiseert uw departement een specifieke opleiding met betrekking tot dat soort acties voor de politieagenten en de studenten aan de politiescholen? b) Wordt er ook rekening gehouden met aspecten zo ...[+++]

Les difficultés rencontrées par le personnel pénitentiaire ne sont bien entendu pas à imputer à vos services. En revanche, cette récurrence m'incite également à vous interroger sur la préparation des personnels de Police à ce type d'intervention. a) Votre département prévoit-il une formation spécifique en la matière à destination des agents de police en poste et des étudiants des académies de police? b) Les aspects de respect des droits des détenus et de médiation sont-ils rencontrés face au type de situation tendue rencontrée lors d'événements du type de ceux s'étant déroulés le 4 octobre 2010? c) Une évaluation de l'action des agents e ...[+++]


− (RO) De continuïteit van de energievoorziening van de Europese Unie is een regelmatig terugkerend thema dat steeds belangrijker wordt. Daaruit blijkt duidelijk dat we te maken hebben met diepgewortelde, onopgeloste problemen.

− (RO) La question de la sécurité énergétique de l’Europe refait régulièrement surface, tout en gagnant en pertinence, ce qui témoigne de l’existence de problèmes profonds et toujours irrésolus.


Aangaande het repressieve luik hebben wij besloten een « comité interforce anti-drogues » samen te roepen welke als objectieven heeft, en dit op een regelmatige basis, een balans op te maken van het fenomeen, de ontmoette problemen aan te kaarten, de goede werkwijzen te identificeren en voorstellen tot verbetering te formuleren.

En ce qui concerne le volet répressif, nous avons décidé de réunir un comité interforce anti-drogues dont les objectifs sont de faire, de manière régulière, le bilan du phénomène, de mettre en avant les difficultés rencontrées, d'identifier des bonnes pratiques, de formuler des propositions d'amélioration.


De cel vergadert maandelijks om het investeringsklimaat in ons land te bespreken, de toepassing van het samenwerkingsakkoord te evalueren en voorstellen te formuleren om regelmatig terugkerende problemen op te lossen.

La cellule se réunit une fois par mois pour discuter du climat d'investissement dans notre pays, évaluer l'application de l'accord de coopération et formuler des propositions visant à résoudre des problèmes récurrents.


w