Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelingsplannen formuleren
Behandelplannen formuleren
Eventueel
Formuleren
In voorkomend geval
Indien nodig
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «formuleren en eventueel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandelingsplannen formuleren | behandelplannen formuleren

élaborer un plan de traitement






theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten

aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. - Wijze waarop het slachtoffer kan vragen om te worden geïnformeerd, te worden gehoord of om voorwaarden te formuleren die in zijn belang kunnen worden opgelegd bij de toekenning van de uitvoeringsmodaliteiten van internering Afdeling 1. - Bepaling ten aanzien van het slachtoffer aangeduid in de vatting van het openbaar ministerie zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet Art. 2. § 1. De vatting van het openbaar ministerie, zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet, wordt vergezeld van een inlichtingendossier dat minstens omvat : - een lijst met de identificatie- en contactgegevens van de gekende slacht ...[+++]

2. - Modalités selon lesquelles la victime peut demander à être informée ou être entendue ou formuler des conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt lors de l'octroi des modalités d'exécution de l'internement Section 1. - Disposition relative à la victime désignée dans la saisine du ministère public visé par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi Art. 2. § 1. La saisine du ministère public visée par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi, est accompagnée d'un dossier d'information contenant au moins : - une liste reprenant les données d'identification des victimes connues ainsi que leurs coordonnées et, le cas échéant, ...[+++]


Bewust van deze problematiek werd er aan de Generale Staf van Defensie gevraagd om dit probleem te bestuderen en voorstellen tot standaardisatie en eventueel tot hervorming van de verloven van officieren te formuleren.

Conscient de cette problématique, il a été demandé à l'État-major de la Défense d'étudier cette problématique et de formuler des propositions de standardisation et éventuellement de réforme des congés des officiers.


2. De werkgroep aangesteld door de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen met als opdracht voorstellen te formuleren over de toekomstige invulling van de telematicapremie en de praktijktoelage, bestaat uit vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties en de verzekeringsinstellingen, eventueel bijgestaan door experten.

2. Le groupe de travail désigné par la Commission nationale médico-mutualiste qui a pour mission de formuler des propositions sur la complémentarité future de la prime télématique et de l'allocation de soutien à la pratique, se compose de représentants des organisations professionnelles et des organismes assureurs, éventuellement assistés par des experts.


Ze willen dat de pendelaars en treinreizigers uit Binche voordien nog geïnformeerd worden, opdat ze die standpunten zouden kunnen analyseren en eventueel binnen de gestelde termijnen nog tegenvoorstellen zouden kunnen formuleren, wat - u zal dat beamen - gezien de vastgelegde deadlines steeds moeilijker zal worden.

Ils souhaiteraient que les navetteurs et usagers binchois soient informés en amont afin de voir comment acter ces positions à des fins de contre-propositions éventuelles dans les délais indiqués, ce qui, vous en conviendrez, compte tenu des échéances posées va s'avérer de plus en plus compliqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens onze informatie zou het wetenschappelijke team van de VUB op grond van de resultaten van de studie een aantal aanbevelingen formuleren, opdat bpost de gepaste beslissingen zou kunnen nemen in het kader van de uitvoering van het reorganisatieplan, en eventueel de huidige preventiemaatregelen zou kunnen aanpassen.

D'après les informations en notre possession, les résultats de l'étude amèneraient l'équipe scientifique de la VUB à formuler des recommandations afin que bpost puisse prendre des décisions "adéquates". Ceci dans le cadre de la mise en oeuvre du plan de réorganisation et pour éventuellement adapter les mesures de prévention actuelles.


Wanneer uit de analyse van deze informatie blijkt dat zich een groot aantal gebeurtenissen herhaaldelijk voordoen, dan moet een diepgaandere analyse van deze gebeurtenissen worden verricht om eventueel adequate veiligheidsmaatregelen te kunnen nemen en met name luchtwaardigheidsaanbevelingen te kunnen formuleren.

Quand l'analyse de ces renseignements démontre la présence d'un nombre significatif d'évènements répétés, une analyse plus approfondie de ces évènements doit avoir lieu permettant, si nécessaire, de prendre les mesures de sécurité adéquates et, en particulier, de formuler des consignes de navigabilité.


6. verzoekt de Commissie voor uiterlijk april 2004 met vervolgmaatregelen te komen en lering te trekken uit het overleg over het Groenboek en om duidelijk haar standpunt inzake een eventueel juridisch kader te formuleren;

6. invite la Commission à présenter un suivi en avril 2004 au plus tard, afin de retirer les enseignements des consultations concernant le Livre vert et de prendre clairement position sur un cadre juridique éventuel;


45. verzoekt de Commissie richtsnoeren en normen te formuleren voor een behoorlijke beoordeling van de verkiezingssteun van de EU, waarbij met name gekeken wordt naar relevantie, efficiëntie, doeltreffendheid, effect en duurzaamheid, en eventueel rekening wordt gehouden met de analyse van plaatselijke belanghebbenden en onafhankelijke verkiezingsdeskundigen;

45. invite la Commission à élaborer des lignes directrices et des normes destinées à permettre une évaluation correcte de l'aide électorale accordée par l'UE, notamment en ce qui concerne sa pertinence, son efficacité, son impact et sa viabilité, et en tenant compte éventuellement de l'analyse faite par les acteurs locaux et des experts électoraux indépendants;


De Commissie blijft waakzaam en zal eventueel al voor die datum gebruikmaken van haar recht om, als het wetenschappelijke onderzoek onder haar auspiciën uitwijst dat er risico's zijn, voorstellen te formuleren.

La Commission, qui reste très attentive, usera, le cas échéant, de son droit de proposition avant cette date si les résultats des études scientifiques en cours sous son égide devaient démontrer l’existence d’un risque quelconque.


De Commissie blijft waakzaam en zal eventueel al voor die datum gebruikmaken van haar recht om, als het wetenschappelijke onderzoek onder haar auspiciën uitwijst dat er risico's zijn, voorstellen te formuleren.

La Commission, qui reste très attentive, usera, le cas échéant, de son droit de proposition avant cette date si les résultats des études scientifiques en cours sous son égide devaient démontrer l’existence d’un risque quelconque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formuleren en eventueel' ->

Date index: 2021-01-22
w