Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formule dus duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Mannen gebruiken deze formule dus duidelijk om zich voor te bereiden op hun pensionering.

Il est donc clair que les hommes utilisent cette formule pour se préparer à la retraite.


Mannen gebruiken deze formule dus duidelijk om zich voor te bereiden op hun pensionering.

Il est donc clair que les hommes utilisent cette formule pour se préparer à la retraite.


De oorspronkelijke formulering van het voorstel is algemener en dus duidelijker dan de nieuwe formulering « van de nieuwe mede-eigenaar en het nieuwe adres van de partij die haar eigendomstitel afstaat ».

Par ailleurs, vu la multiplicité des hypothèses visées, il nous paraît également que la formule initiale de la proposition « les personnes concernées » est plus pertinente, puisque plus générale, que la formule adoptée par le projet « du nouveau copropriétaire ainsi que de la nouvelle adresse de la partie qui cède son titre de propriété ».


De oorspronkelijke formulering van het voorstel is algemener en dus duidelijker dan de nieuwe formulering « van de nieuwe mede-eigenaar en het nieuwe adres van de partij die haar eigendomstitel afstaat ».

Par ailleurs, vu la multiplicité des hypothèses visées, il nous paraît également que la formule initiale de la proposition « les personnes concernées » est plus pertinente, puisque plus générale, que la formule adoptée par le projet « du nouveau copropriétaire ainsi que de la nouvelle adresse de la partie qui cède son titre de propriété ».


De oorspronkelijke formulering van het voorstel is algemener en dus duidelijker dan de nieuwe formulering « van de nieuwe mede-eigenaar en het nieuwe adres van de partij die haar eigendomstitel afstaat ».

Par ailleurs, vu la multiplicité des hypothèses visées, il nous paraît également que la formule initiale de la proposition « les personnes concernées » est plus pertinente, puisque plus générale, que la formule adoptée par le projet « du nouveau copropriétaire ainsi que de la nouvelle adresse de la partie qui cède son titre de propriété ».


De formulering is dus dubbelzinnig en met het oog op de duidelijkheid moet nader worden vermeld waarop de bevoegdheden van de Commissie betrekking hebben, om duidelijk te maken dat er geen nieuwe rechten en/of verplichtingen worden geschapen.

La formulation est donc ambiguë et par souci de clarté, il convient de préciser sur quoi portent les pouvoirs de la Commission afin de bien indiquer qu'il n'y a pas de création de droits et/ou d'obligations additionnels.


Ik denk dat we hetzelfde doel hebben. Het moet dus ook mogelijk zijn om een duidelijke en ondubbelzinnige formulering te vinden.

Je pense que nous partageons le même objectif, et il devrait donc être possible de trouver une formulation claire et sans équivoque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formule dus duidelijk' ->

Date index: 2021-06-17
w