Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FOREM

Traduction de «forem en actiris » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling | FOREM [Abbr.]

FOREM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit paritair leercomité zal in samenwerking met een centrum voor deeltijds onderwijs, desgevallend VDAB, FOREm of ACTIRIS het volgende vastleggen :

Ce comité paritaire d'apprentissage définira ce qui suit en collaboration avec un centre pour l'enseignement à temps partiel, à savoir ONEM, FOREm ou ACTIRIS :


Met FOREM, AWIPH, ACTIRIS, PHARE en Bruxelles Formation werden gelijkaardige overeenkomsten afgesloten die het mogelijk maken om ook in Wallonië en Brussel arbeidsongeschikte gerechtigden trajecten op maat naar werk aan te bieden.

Des contrats similaires ont été conclus avec le FOREM, l'AWIPH, ACTIRIS, PHARE et Bruxelles Formation, permettant d'offrir également aux titulaires en incapacité de travail en Wallonie et à Bruxelles des trajets sur mesure pour la recherche d'un emploi.


Desalniettemin heeft de Veiligheid van de Staat, een van de instanties waaruit de Nationale Veiligheidsoverheid is samengesteld, in het kader van de strijd tegen het radicalisme contact opgenomen met Forem, VDAB, Actiris, ADG en Bruxelles Formation met het oog op de uitwisseling van informatie.

Néanmoins, la Sûreté de l'État, qui est une des instances collégiales constituant l'Autorité Nationale de Sécurité, a pris contact avec la Forem, VDAB, Actiris, ADG et Bruxelles Formation en vue d'un échange d'informations dans le cadre de la lutte contre le radicalisme.


Met betrekking tot de machines die voor de beroepsopleiding inzake houtbewerking en metaal dienen, zouden die al overgedragen zijn aan de VDAB, het FOREM en Actiris. Maar klaarblijkelijk zou het demonstratielaboratorium voor elektriciteit in de federale werkplaats behouden blijven.

Alors que les machines utilisées dans le cadre de la formation professionnelle au travail du bois et des métaux ont d'ores et déjà été transférées vers les services du VDAB, du FOREM et d'Actiris, le laboratoire électrique de démonstration serait manifestement maintenu au niveau fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om recht te hebben op de eerste fase verbindt de ontslagen arbeider/ster zich ertoe zich bij de VDAB/Actiris/Forem in te schrijven als werkzoekende en hiervan het bewijs te leveren.

Pour avoir droit à la première phase, l'ouvrier/ouvrière licencié(e) s'engage à s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès du Forem/d'Actiris/du VDAB et d'en fournir la preuve.


De eerste opvang en opvolging van de begeleiding van de arbeiders/sters betrokken bij een herstructurering, sluiting of faillissement gebeuren in de permanente overkoepelende tewerkstellingscellen die door de VDAB/Actiris/Forem worden opgericht op gewestelijk niveau.

La première assistance et le premier suivi du reclassement des ouvriers/ouvrières victimes d'une restructuration, d'une fermeture ou de la faillite de l'entreprise sont pris en charge par les cellules pour l'emploi faîtières permanentes, créées au niveau régional par le Forem/Actiris/le VDAB.


- en/ofwel een attest uitgaande van de RVA, de werkloosheidsdienst, de VDAB, Actiris of Forem met vermelding dat het een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) betreft waarbij de aangeslotene gedurende de laatste drie jaren voorafgaand aan de wettelijke pensionering ononderbroken aangepast beschikbaar bleef voor de arbeidsmarkt overeenkomstig artikel 56, § 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;

- et/ou une attestation émanant de l'ONEm, du service de chômage, du VDAB, d'Actiris ou du Forem précisant qu'il s'agit d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), l'affilié étant resté en disponibilité adaptée sur le marché du travail au cours des trois dernières années précédant la retraite légale, de manière ininterrompue, conformément à l'article 56, § 3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;


Art. 4. Voor de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden VDAB, FOREM, ACTIRIS, Bruxelles Formation, ADG en de RDB als preferentiële partners beschouwd wat betreft de toeleiding van werkzoekenden tot beroepen in de sector, evenals wat betreft de opleiding van de werkzoekenden tot beroepen die toegang geven tot de sector.

Art. 4. Pour l'exécution de cette convention collective de travail VDAB, FOREM, ACTIRIS, Bruxelles Formation, ADG et RDB sont considérés comme partenaires préférentiels en ce qui concerne le recrutement et l'insertion de demandeurs d'emploi dans le secteur, ainsi que pour la formation de demandeurs d'emploi aux métiers du secteur.


frequente contacten met VDAB, Forem en Actiris, met vzw’s die voorbereiden op de toelatingsproeven, met Bruxelles-formation (voor Franstalige kandidaten), met universiteiten;

Contacts fréquents avec le VDAB, Forem et Actiris, des asbl préparant aux examens d’entrée, Bruxelles-formation, universités ;


Wordt hierover overleg gepleegd met de regionale diensten voor arbeidsbemiddeling in België, namelijk VDAB, Actiris, Forem en ADG?

Se concerte-t-on à ce sujet avec les services régionaux de placement, à savoir le VDAB, Actiris, le Forem et l'ADG?




D'autres ont cherché : forem en actiris     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forem en actiris' ->

Date index: 2021-09-02
w