Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force to threaten the policical process » (Néerlandais → Français) :

« k. Deter any attempt at the use of force to threaten the policical process from any armed group, foreign or Congolese, particularly in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, including by using cordon and search tactics to prevent attacks on civilians and disrupt the military capability of illegal armed groups that continu to use violence in those areas;

« k. dissuader toute tentative de recours à la force qui menacerait le processus politique de la part de tout groupe armé, étranger ou congolais, en particulier dans l'est de la République démocratique du Congo, y compris en utilisant des tactiques d'encerclement et de recherche pour prévenir les attaques contre les civils et perturber les capacités militaires des groupes armés illégaux qui continuent à faire usage de la violence dans ces régions;


No-one will use force or threaten the use of force in order to influence the course or result of the multiparty negotiations nor to try to modify any agreement which results from them».

Personne ne pourra utiliser la force ou menacer de son usage pour influencer le cours ou le résultat des négociations multilatérales ou pour essayer de modifier l'accord qui en résulterait».


12. Emphasizing that the United Nations Special Envoy for Kosovo, Kai Eide, submitted a report in October 2005 in which he stated that the police and judiciary are fragile institutions and that further transfer of powers in these areas should be considered with great caution, also stating that the future status process should be accompanied by a clear expression by the international community that it is determi ...[+++]

12. Soulignant que l'Envoyé spécial de l'Organisation des Nations unies au Kosovo, Kai Eide, a présenté en octobre 2005 un rapport où il fait observer que la police et l'appareil judiciaire sont des institutions fragiles et qu'un autre transfert de compétences dans ces domaines devrait être examiné avec beaucoup de prudence et où il a dit également que le processus de détermination du statut futur devrait s'accompagner d'une déclaration claire de la communauté internationale indiquant qu'elle est ...[+++]


Naar aanleiding van het Belgische voorzitterschap van de International Task Force for Holocaust Research and Remembrance (ITF) stelde het SOMA voor een academische preconferentie te organiseren onder de titel « The national police forces in Europe and the Holocaust ». Bedoeling was de participatie van de autochtone politiediensten in Oost en West met elkaar te vergelijken.

Alors que la Belgique assurait la présidence de l'« International Task Force for Holocaust Research and Remembrance » (ITF), le CEGES avait proposé d'organiser une préconférence académique, sur le thème « The national police forces in Europe and the Holocaust », dans le but de procéder à une analyse comparative au sujet de la participation des services de police autochtones à l'Est et à l'Ouest.


Naar aanleiding van het Belgische voorzitterschap van de International Task Force for Holocaust Research and Remembrance (ITF) stelde het SOMA voor een academische preconferentie te organiseren onder de titel « The national police forces in Europe and the Holocaust ». Bedoeling was de participatie van de autochtone politiediensten in Oost en West met elkaar te vergelijken.

Alors que la Belgique assurait la présidence de l'« International Task Force for Holocaust Research and Remembrance » (ITF), le CEGES avait proposé d'organiser une préconférence académique, sur le thème « The national police forces in Europe and the Holocaust », dans le but de procéder à une analyse comparative au sujet de la participation des services de police autochtones à l'Est et à l'Ouest.


Due to the fact that the admission procedures can take several months, it is recommended that the rules to be applied by the competent authority for a specific admission process are those that were in force at the date of the application and that no new rule is imposed during the subsequent process”.

«Compte tenu du fait que les procédures d'admission peuvent prendre plusieurs mois, il est recommandé que les règles à appliquer par l'autorité compétente pour un processus d'admission donné soient celles qui étaient en vigueur à la date de la demande et qu'aucune nouvelle règle ne soit imposée au cours des phases ultérieures du processus».


Parliament called on the Council and the Commission to act on the Commission communication of May 2007 and also to implement Directive 2006/24/EC of the European Parliament and the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and to extend its scope with a view to setting rules on preservation of the data of anyone who has uploaded internet content, so as to enable the police and judic ...[+++]

Le Parlement avait invité le Conseil et la Commission à donner suite à cette communication, ainsi qu’à mettre en œuvre la directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, en l’étendant en vue de définir d’autres normes de protection des données pour ceux qui ont procédé au téléchargement de certains contenus, ce qui serait utile aux forces de l’ordre et aux autorités judiciaires pour contrer avec rapidité et efficacité la pédop ...[+++]


On the night of Sunday, 9 November 2008, members of the Israeli police and armed forces evicted the al-Kurd family from their home in the Sheikh Jarrah neighbourhood of East Jerusalem where they had lived for more than 50 years; whereas, immediately afterwards, they allowed settlers to enter the family's house and then sealed off the area.

On the night of Sunday, 9 November 2008, members of the Israeli police and armed forces evicted the al-Kurd family from their home in the Sheikh Jarrah neighbourhood of East Jerusalem where they had lived for more than 50 years; whereas, immediately afterwards, they allowed settlers to enter the family's house and then sealed off the area.


Ik vermeld tevens de " COSPOL" -samenwerking (Comprehensive Operational Strategic Planning for the Police), op het niveau van de " TFCP" (Task Force Chiefs of Police).

Je mentionne également la collaboration " COSPOL" (Comprehensive Operational Strategic Planning for the Police), au niveau du " TFCP" (Task Force Chiefs of Police).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force to threaten the policical process' ->

Date index: 2024-02-05
w