Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonetisch gebalanceerd
Fonetisch systeem
Fonetische gelijkenis

Vertaling van "fonetische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Herhalingscursus : Frans - communicatie : fonetische verbetering » (code 032006U11D1) gerangschikt op het niveau van het lager secundair doorstromingsonderwijs van het onderwijs voor sociale promotie De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 137; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onde ...[+++]

21 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée "Remise à niveau : français - communication : correction phonétique" (code 032006U11D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire inférieur de transition de l'enseignement de promotion sociale La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 137; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 portant délégation de compétences en matière d'enseignement de promotion sociale; V ...[+++]


LIJST VAN PROTHESEN, HULPMIDDELEN VAN GROTE OMVANG EN ANDERE BELANGRIJKE VERSTREKKINGEN Gelet op paragraaf 3, punt b) van artikel 13 van de Overeenkomst en paragraaf 2 van artikel 7 van de Administratieve Schikking, zijn de Belgische en de Albanese bevoegde autoriteiten de volgende bepalingen overeengekomen: 1. De prothesen, hulpmiddelen van grote omvang en andere belangrijke verstrekkingen zijn de volgende: (1) protheseapparaten en orthopedische apparaten met inbegrip van de orthopedische korsetten in gewapend weefsel alsook alle aanvullingen, toebehoren en instrumenten; (2) orthopedische schoenen en (niet-orthopedische) aanvullende schoenen; (3) kaak- en gezichtsprothesen, pruiken; (4) oogprothesen, contactlenzen, loepbrillen en telesc ...[+++]

LISTE DES PROTHESES, DU GRAND APPAREILLAGE ET DES AUTRES PRESTATIONS EN NATURE DE GRANDE IMPORTANCE Considérant le paragraphe 3, point b) de l'article 13 de la Convention et le paragraphe 2 de l'article 7 de l'Arrangement Administratif, les autorités compétentes belges et albanaises ont arrêté de commun accord les dispositions suivantes : 1. Les prothèses, le grand appareillage et les autres prestations en nature de grande importance sont les suivants : (1) appareils de prothèses et appareils d'orthopédie, y compris les corsets orthopédiques en tissu armé ainsi que tous suppléments, accessoires et outils; (2) chaussures orthopédiques et ...[+++]


In overeenstemming met artikel 10, lid 1, onder c), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 heeft de indiener van het bezwaar aangevoerd dat de registratie van „Liliputas” als beschermde geografische aanduiding schade zou toebrengen aan het bestaan van een gedeeltelijk identieke naam, van merken en van producten die beduidend langer legaal op de Poolse markt zijn dan vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de aanvraag tot registratie van de naam „Liliputas” als beschermde geografische aanduiding is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (15 juni 2013); volgens de indiener van het bezwaar zou registratie een bedreiging vormen voor het bestaan van het product met de naam „Liliput”, een Poolse kaas met kenmerken die vergelijk ...[+++]

Conformément à l'article 10, paragraphe 1, point c), du règlement (UE) no 1151/2012, la partie à l'origine de l'opposition a fait valoir que l'enregistrement de la dénomination «Liliputas» en tant qu'indication géographique protégée compromettrait l'existence d'une dénomination partiellement homonyme, de marques et de produits qui ont été mis sur le marché polonais en toute légalité bien plus de cinq ans avant la date de publication au Journal officiel de l'Union européenne (15 juin 2013) de la demande d'enregistrement de la dénomination «Liliputas» en tant qu'indication géographique protégée. Selon cette même partie, cet enregistrement compromettrait l'existence du produit dénommé «Liliput», un fromage polonais présentant des caractéristiq ...[+++]


De naam „Liliput” lijkt fonetisch op de te registreren naam „Liliputas”.

La dénomination «Liliput» est phonétiquement proche de la dénomination «Liliputas» à enregistrer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een ongelukkig standpunt omdat het geen rekening houdt met de fonetische en spraakkunstige regels van het Frans.

Cette orientation qui ne tient pas compte des règles de prononciation et de grammaire du français est gênante.


Bozar is de fonetische weergave van de benaming « Palais des Beaux-Arts ».

« Bozar » est la reproduction phonétique de la dénomination « Palais des Beaux-Arts ».


Ik kan het geachte lid geruststellen wat betreft de homonymie (in het Frans) tussen « cent » en « 100 » : de naam van de honderdste van de euro zal in alle talen uitgesproken worden volgens de Nederlandse wijze, met andere woorden, in fonetische tekens : [sent] en niet [sã].

En ce qui concerne l'inquiétude de l'honorable membre sur l'homonymie entre « cent » et « 100 », je peux le rassurer : le nom du centième de l'euro sera prononcé dans toutes les langues à la façon néerlandaise, c'est-à-dire, en signes phonétiques : [sent] et non pas [sã].


De naam van de betrokkene wordt fonetisch vergeleken met de namen in het register.

Le nom de la personne concernée est comparée phonétiquement aux noms qui figurent dans le registre.


Wat betreft de Dimona-inschrijvingen kan er meegedeeld worden dat het in de huidige stand van zaken nog steeds mogelijk is om naast de elektronische inschrijving ook op fonetische wijze aangifte te doen.

En ce qui concerne les inscriptions Dimona, il faut remarquer que dans l’état actuel des choses, il est toujours possible de déposer une déclaration phonétiquement, en plus de l’inscription électronique.


het teken van rekwirante het zelfstandig naamwoord „Kraśnik” als woordbestanddeel bevat, dat aanzienlijke invloed uitoefent op de verschillen op visueel, fonetisch en begripsmatig vlak tussen de conflicterende tekens;

le signe de la partie requérante au pourvoi comprend un élément verbal sous la forme du nom «Kraśnik», ce qui influe considérablement sur les dissimilitudes visuelles, phonétiques et conceptuelles des signes comparés;




Anderen hebben gezocht naar : fonetisch gebalanceerd     fonetisch systeem     fonetische gelijkenis     fonetische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonetische' ->

Date index: 2023-10-22
w