12. onderstreept de voordelen en de noodzaak van een grotere s
ynergie tussen alle fondsen met gedeeld beheer (het EFRO, het ESF, het cohesiefonds, het ELFPO en het EVF) en het EOF, aangezien bepaalde Europese regio's aan ACS-landen grenzen; is van oordeel dat flexibiliteit tussen het EFRO en het ESF moet worden aangemoedigd om de financiering van geïntegreerde projecten te vergemakkelijken, met inachtneming van de specifieke kenmerken en de eigen doelstellingen van elk van de fondsen; onderstreept dat de harmonisatie van voorschrifte
n en procedures tot eenvoudigere uitvoerin ...[+++]gssystemen zou leiden en de deelname van mogelijke begunstigden in door de EU gecofinancierde programma's zou aanmoedigen; wijst in dit verband nogmaals op de mogelijkheden van kruisfinanciering, die nog niet ten volle worden benut; 12. souligne les avantages et la nécessité d'une plus grande synergie et complémenta
rité entre tous les fonds en gestion partagée (FEDER, FSE, Fonds de cohésion, Feader et FEP) et le FED dans la mesure où certaines régions européennes sont voisines des pays ACP; est d'av
is qu'il convient d'encourager la flexibilité entre fonds FEDER et FSE pour faciliter le financement de projets intégrés tout en respectant la spécificité et les objectifs de chacun de ces fonds; souligne que l'harmonisation des règles et des procédures conduirait à
...[+++]des systèmes d'aide simplifiés et encouragerait la participation de bénéficiaires potentiels à des programmes cofinancés par l'Union; rappelle, à cet égard, le potentiel du financement croisé, qui n'est pas encore complètement exploité;