Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds in aanvulling moeten komen » (Néerlandais → Français) :

Dit fonds zou geleidelijk in de plaats moeten komen van de nationale depositogarantiestelsels om tegen 2024 een perfect gedeeld stelsel op Europese schaal te vormen.

Ce fonds devra progressivement se substituer aux actuels mécanismes nationaux de garantie des dépôts pour aboutir en 2024 à un système parfaitement mutualisé à l'échelle européenne.


Bovengenoemde op ondernemingsvlak gesloten collectieve arbeidsovereenkomst en reglement moeten minstens aan volgende criteria voldoen : - de financiering door de werkgever moet equivalent zijn aan de genoemde bijdrage van 1 pct. aan het fonds voor bestaanszekerheid; - de rechthebbenden zijn alle arbeiders en arbeidsters, tewerkgesteld in de onderneming ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst met uitsluitin ...[+++]

La convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et le règlement susmentionnés doivent satisfaire au moins aux critères suivants : - le financement par l'employeur doit être équivalent à la cotisation susmentionnée de 1 p.c. au fonds de sécurité d'existence; - les ayants droit sont tous les ouvriers et ouvrières employés par l'entreprise, quelle que soit la nature de leur contrat de travail, à l'exception toutefois des étudiants et des apprentis industriels; - un complément à la pension légale doit être garanti.


Bovendien zou de inrichting van de vergaarkom ter aanvulling van dit netwerk moeten dienen : - de aanplantingen zullen worden uitgevoerd door middel van inheemse soorten vermeld in de lijst als bijlage waarbij knotwilgen zullen worden opgenomen ; Overwegende dat deze voorwaarden zullen worden opgenomen in de aanvragen om globale vergunning van de bedrijven die zich zullen komen vestigen alsook in de aanvraag om vergunning voor de inrichting van de locatie.

En outre l'aménagement du bassin d'orage devrait compléter ce réseau : - les plantations seront réalisées au moyen d'espèces indigènes reprises dans la liste en annexe et intègreront des saules taillés en têtards ; Considérant que ces conditions seront intégrées dans les demandes de permis unique des entreprises qui viendront s'installer ainsi que dans la demande de permis pour l'aménagement de la zone.


Bovengenoemde op ondernemingsvlak gesloten collectieve arbeidsovereenkomst en reglement moeten minstens aan volgende criteria voldoen : - De financiering door de werkgever moet equivalent zijn aan de genoemde bijdrage van 1 pct. aan het fonds voor bestaanszekerheid; - De rechthebbenden zijn alle arbeiders en arbeidsters, tewerkgesteld in de onderneming ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst met uitsluitin ...[+++]

La convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et le règlement susmentionnés doivent satisfaire au moins aux critères suivants : - Le financement par l'employeur doit être équivalent à la cotisation susmentionnée de 1 p.c. au fonds de sécurité d'existence; - Les ayants droit sont tous les ouvriers et ouvrières employés par l'entreprise, quelle que soit la nature de leur contrat de travail, à l'exception toutefois des étudiants et des apprentis industriels; - Un complément à la pension légale doit être garanti.


Bovengenoemde op ondernemingsvlak gesloten collectieve arbeidsovereenkomst en reglement moeten minstens aan volgende criteria voldoen : - De financiering door de werkgever moet equivalent zijn aan de genoemde bijdrage van 1 pct. aan het fonds voor bestaanszekerheid; - De rechthebbenden zijn alle arbeiders en arbeidsters, tewerkgesteld in de onderneming ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst met uitsluitin ...[+++]

La convention collective conclue au niveau de l'entreprise et le règlement susmentionnés doivent satisfaire au moins aux critères suivants : - Le financement par l'employeur doit être équivalent à la cotisation susmentionnée de 1 p.c. au fonds de sécurité d'existence; - Les ayants droit sont tous les ouvriers et ouvrières employés par l'entreprise, quelle que soit la nature de leur contrat de travail, à l'exception toutefois des étudiants et des apprentis industriels; - Un complément à la pension légale doit être garanti.


Mevrouw Thijs stelt bij wijze van aanvulling dat in een aantal kieskringen zoals Namen en Luxemburg een partij heel wat meer dan 10 % van de stemmen zal moeten halen om in aanmerking te komen voor de zetelverdeling !

Mme Thijs dit, pour être tout à fait complète, que dans certaines circonscriptions électorales telles que Namur et Luxembourg, les partis devront recueillir bien plus de 10 % des voix pour être pris en considération lors de la répartition des sièges !


We moeten een aanvulling bieden op de financiële instellingen en mogen er dus niet mee in concurrentie komen.

Nous devons venir en complément aux institutions financières, nous ne devons donc pas entrer en concurrence avec elles.


51. verzoekt de EU steun te verlenen bij de ontwikkeling van substantiële, duurzame en efficiënte mundiale financieringsmechanismen om de bestaande middelen ter verbetering van de gezondheid in de ontwikkelingslanden te ondersteunen en uit te breiden; is van oordeel dat de EU passende instrumenten moet ontwikkelen om een substantiële bijdrage te leveren aan zich ontwikkelende mundiale mechanismen ter financiering van de gezondheidszorg; dat bijdragen aan een mundiaal fonds in aanvulling moeten komen op de bestaande hulpinspanningen en verstrekt moeten worden in het kader van de erkenning van gezondheid als een wereldwijd openbaar goed; ...[+++]

51. invite l'Union européenne à soutenir le développement de mécanismes mondiaux – substantiels, permanents et efficaces – de financement pour renforcer et étendre les moyens actuellement mis en œuvre pour améliorer la santé dans les pays en développement; considère que l'Union européenne devrait concevoir des instruments appropriés pour permettre des contributions importantes aux mécanismes mondiaux de financement de la santé qui se mettent actuellement en place, les contributions à un fonds ...[+++]


Ik vind de terugwerkende kracht en de onwetendheid van de rechthebbenden geen reden om niet tegemoet te komen aan de mensen die de tegemoetkoming wel opeisen, temeer omdat het Fonds van beroepsziekten die mensen zou moeten kunnen traceren en aanschrijven.

J'estime que l'effet rétroactif et le manque d'information des ayants droit ne sont pas des raisons de ne pas tenir compte des personnes qui demandent l'intervention, d'autant plus que le Fonds des maladies professionnelles devrait pouvoir retrouver et informer ces personnes.


Als antwoord op de opmerkingen van de Raad van State en om tegemoet te komen aan de noden van de artsen die een solopraktijk hebben, heb ik mijn medewerkers gevraagd een Fonds Impulseo III voor te bereiden. Binnen de zogenaamde Medicomut zijn gesprekken aan de gang om de voorwaarden en de bedragen te definiëren. Dat overleg zou snel tot resultaat moeten leiden.

Pour répondre à la fois aux remarques du Conseil d'État et aux besoins sur le terrain des praticiens en solo, j'ai demandé à mes collaborateurs de préparer un fonds Impulseo III. Les discussions en cours à la commission médico-mutuelliste, pour en définir les conditions et les montants, devraient aboutir rapidement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds in aanvulling moeten komen' ->

Date index: 2025-09-07
w