Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uniemerkverordening

Traduction de «fonds betalen binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Uniemerkverordening | Verordening (EU) 2015/2424 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen

Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlement sur la marque de l'Union européenne | RMC [Abbr.] | RMUE [Abbr.]


Meerjarenprogramma voor studies en technische bijstand binnen het werkgebied van het Europees Sociaal Fonds(ESF)

Programme pluriannuel d'études et d'assistance technique réalisé dans les domaines d'intervention du Fonds social européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Elke lidstaat zal de verhoging van zijn quotum aan het Fonds betalen binnen 30 dagen te rekenen vanaf de meest verwijderde van de volgende data : (a) de datum waarop hij het Fonds kennis heeft gegeven van zijn instemming, (b) de datum waarop voldaan is aan de voorwaarde voor het van kracht worden van de quotaverhoging zoals beschreven onder paragraaf 5 hieronder, met dien verstande dat de Raad van Bestuur deze termijn kan verlengen indien dat wenselijk wordt geacht.

4. Chaque État membre paiera l'augmentation de sa quote-part au Fonds dans un délai de 30 jours à compter de la date la plus éloignée des dates ci-après: (a) la date à laquelle il aura notifié son consentement au Fonds; (b) la date à laquelle il est satisfait à la condition inhérente à l'entrée en vigueur de l'augmentation de la quote-part telle que visée au paragraphe 5 ci-dessous, étant entendu que le Conseil d'administration peut prolonger ce délai s'il estime que cela s'avère souhaitable.


4. Elke lidstaat zal de verhoging van zijn quotum aan het Fonds betalen binnen 30 dagen te rekenen vanaf de meest verwijderde van de volgende data : (a) de datum waarop hij het Fonds kennis heeft gegeven van zijn instemming, (b) de datum waarop voldaan is aan de voorwaarde voor het van kracht worden van de quotaverhoging zoals beschreven onder paragraaf 5 hieronder, met dien verstande dat de Raad van Bestuur deze termijn kan verlengen indien dat wenselijk wordt geacht.

4. Chaque État membre paiera l'augmentation de sa quote-part au Fonds dans un délai de 30 jours à compter de la date la plus éloignée des dates ci-après: (a) la date à laquelle il aura notifié son consentement au Fonds; (b) la date à laquelle il est satisfait à la condition inhérente à l'entrée en vigueur de l'augmentation de la quote-part telle que visée au paragraphe 5 ci-dessous, étant entendu que le Conseil d'administration peut prolonger ce délai s'il estime que cela s'avère souhaitable.


5. Elke lidstaat zal het Fonds de verhoging van zijn quota betalen binnen 30 dagen te rekenen vanaf de meest verwijderde van de volgende datums :

5. Chaque pays membre paiera au Fonds l'augmentation de sa quote-part dans les 30 jours à compter de la plus éloignée des dates ci-après:


Het fonds dient een bijdrage slechts te betalen binnen de opgegeven periode in zoverre die blijkt uit een regelmatige naar vorm en termijnenvereiste ingediende aangifte.

Le Fonds ne doit payer la contribution au cours de la période indiquée que si celle-ci se déduit d'une déclaration introduite de manière régulière quant à sa forme et aux exigences en matière de délais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Elke lidstaat zal het Fonds de verhoging van zijn quota betalen binnen 30 dagen te rekenen vanaf de meest verwijderde van de volgende datums :

5. Chaque pays membre paiera au Fonds l'augmentation de sa quote-part dans les 30 jours à compter de la plus éloignée des dates ci-après:


Art. 5. Wanneer de begunstigden van het fonds de in artikel 4 bedoelde bijdrage niet betalen binnen de termijn die door het fonds is vastgesteld, zal het verschuldigde bedrag van rechtswege en zonder ingebrekestelling aanleiding geven tot interesten tegen het wettelijke tarief dat geldt op de dag van verzending van de in artikel 4 bedoelde kennisgeving.

Art. 5. En cas de défaut de paiement par les bénéficiaires du fonds de la contribution visée à l'article 4 dans le délai fixé par le fonds, le montant dû portera de plein droit et sans mise en demeure des intérêts au taux légal en vigueur au jour de l'envoi de la notification visée à l'article 4.


Art. 33. Na onderzoek en vaststelling van het recht op en van het bedrag van de bijkomende vergoeding te betalen door het sociaal fonds, gaat dit laatste over tot de betaling binnen de 30 dagen na het indienen van de aanvraag.

Art. 33. Après vérification et constatation du droit et du montant de l'indemnité complémentaire à payer par le fonds social, celui-ci procède au paiement endéans les 30 jours après l'introduction de la demande.


De verhuurder moet de aansluitingsvergoeding betalen binnen een maand die volgt op de derde werkdag na de verzendingsdatum van het betalingsverzoek van het Fonds.

Le bailleur doit payer l'indemnité d'affiliation dans le mois suivant le troisième jour ouvrable après la date d'envoi de la demande de paiement du Fonds.


4. Elke lidstaat zal de verhoging van zijn quotum aan het Fonds betalen binnen 30 dagen te rekenen vanaf de meest verwijderde van de volgende data : (a) de datum waarop hij het Fonds kennis heeft gegeven van zijn instemming, (b) de datum waarop voldaan is aan de voorwaarde voor het van kracht worden van de quotaverhoging zoals beschreven onder paragraaf 5 hieronder, met dien verstande dat de Raad van Bestuur deze termijn kan verlengen indien dat wenselijk wordt geacht.

4. Chaque Etat membre paiera l'augmentation de sa quote-part au Fonds dans un délai de 30 jours à compter de la date la plus éloignée des dates ci-après : (a) la date à laquelle il aura notifié son consentement au Fonds; (b) la date à laquelle il est satisfait à la condition inhérente à l'entrée en vigueur de l'augmentation de la quote-part telle que visée au paragraphe 5 ci-dessous, étant entendu que le Conseil d'administration peut prolonger ce délai s'il estime que cela s'avère souhaitable.


2. de verbintenis om, in geval van toepassing van artikel 13, §§ 3 en/of 4, van huidig samenwerkingsakkoord, de bodemsaneringskosten van de bodemverontreiniging die vreemd is aan de uitbating van het tankstation aan het Fonds terug te betalen, binnen de daartoe voorziene termijn;

2. l'obligation, en cas d'application de l'article 13, §§ 3 et/ou 4, du présent accord, de rembourser au Fonds les frais d'assainissement de la pollution du sol étrangère à l'exploitation de la station-service, dans le délai prescrit;




D'autres ont cherché : uniemerkverordening     fonds betalen binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds betalen binnen' ->

Date index: 2025-03-02
w