Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gijzelaar
Gijzeling
Maatregel van vrijheidsberoving
Ontvoering
Vrijheidsberoving

Vertaling van "folteringen vrijheidsberoving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregel van vrijheidsberoving

mesure privative de liberté


Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen

Comité de prévention de la torture | Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | CPT [Abbr.]




verbod van folteringen en van onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen

interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants


ontvoering, wederrechtelijke vrijheidsberoving en gijzeling

enlèvement,séquestration et prise d'otage


vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker verwijst naar de memorie van toelichting van het wetsontwerp (stuk Kamer nr. 50-1179/001, blz. 6), waar de tot op heden gevonden parallel met het Belgische strafrecht wordt weergegeven : « in het Belgisch recht worden bedoelde feiten behandeld in de volgende artikelen van het Strafwetboek : 393 tot en met 397 (doodslag en verschillende soorten van doodslag), 400, tweede lid, en 401, (opzettelijke slagen en verwondingen, met voorbedachten rade, ...), 437 en 438 (vrijheidsberoving die inzonderheid gepaard gaat met doodsbedreigingen of lichamelijke folteringen) ..» ...[+++]

L'intervenant renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (do c. Chambre, nº 50-1179/001, p. 6), qui traduit le parallélisme que l'on a trouvé jusqu'à présent avec le droit pénal belge : « Ces faits sont couverts en droit belge par les articles suivants du Code pénal : 393 à 397 (le meurtre et ses différentes espèces), 400, alinéa 2, et 401 (coups et blessures volontaires, avec préméditation, ...), 437 et 438 (privation de liberté, accompagnée, notamment, de menaces de mort ou de tortures corporelles) ..».


Ik verwijs naar de artikelen 3, 5 en 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, die ons moeten inspireren om over zaken als folteringen, vrijheidsberoving en billijke rechtsprocedure heel duidelijke standpunten in te nemen.

Je me réfère aux articles 3, 5 et 6 de la Convention européenne relative à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui doivent nous inspirer pour adopter des positions très claires dans des dossiers relatifs à la torture, à la privation de liberté et à la procédure juridique équitable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folteringen vrijheidsberoving' ->

Date index: 2023-08-28
w