Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «follow-up van wetgeving voortaan dient » (Néerlandais → Français) :

Het verslag wordt bezorgd aan het comité voor de follow-up van de wetgeving, dat ermee belast is de efficiëntie van de regeling te evalueren.

Ce rapport est transmis au Comité de suivi législatif.


13 JULI 2016. - Decreet houdende organisatie van het afstandsonderwijs via e-learning van de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Voor de toepassing van dit decreet, dient verstaan te worden: 1° "e-learning": e-learning gericht op de ontwikkeling van competenties door de lerende en gestructureerd door de interacties met de voogd en gelijken; 2° « cursusmodule »: geheel originele pedagogische sequenties, toegankelij ...[+++]

13 JUILLET 2016. - Décret organisant l'enseignement à distance de la Communauté française en e-learning Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1. Pour l'application du présent décret, il faut entendre par: 1° "e-learning": apprentissage en ligne centré sur le développement de compétences par l'apprenant et structuré par les interactions avec le tuteur et les pairs; 2° "module de cours": ensemble de séquences pédagogiques originales, accessibles via l'Internet sur la plateforme de l'enseignement à distance de la Communauté française organisé en e-learning; 3° "apprenant": personne engagée et active dans un proces ...[+++]


De follow-up van de rechthebbenden waarbij het functioneren van de apparatuur wordt gecontroleerd, dient te gebeuren in deze verplegingsinrichtingen.

Le suivi (follow-up) des bénéficiaires dont le fonctionnement de l'appareil est contrôlé, doit se faire dans ces établissements hospitaliers.


Het meest in het oog springende resultaat van de analyse in het 21ste jaarverslag van de Commissie is dat een adequaat deel van de middelen die vroeger werden uitgetrokken voor de opstelling en follow-up van wetgeving voortaan dient te worden besteed aan het toezicht op de doeltreffende en juiste tenuitvoerlegging van de bestaande Europese wetgeving in de verschillende eenheden die inbreukdossiers behandelen.

Le résultat le plus manifeste qui ressort d'une analyse du 21 rapport de la Commission est qu'un montant important des ressources allouées à l'élaboration et au suivi de la législation mériteraient d'être dorénavant consacré à une transposition et une mise en œuvre effectives et correctes de la législation européenne existante dans les différentes unités chargées de traiter les cas d'infraction.


43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te ...[+++]

43. demande de nouveau, conformément au droit international, notamment l'article 12 de la Convention contre la torture, à tous les États faisant l'objet d'allégations crédibles de déployer tous les efforts possibles afin d'apporter les clarifications nécessaires, et si les indications persistent, de mener des enquêtes approfondies sur tous les actes présumés de restitution extraordinaire, de prisons secrètes, de torture et autres violations graves des droits de l'homme, de façon à établir la vérité et, le cas échéant, déterminer la responsabilité, garantir l'obligation de rendre des comptes et empêcher l'impunité, y compris en poursuivant des individus en justice lorsqu'une responsabilité pénale est constatée; demande à la HR/VP et aux Éta ...[+++]


43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te ...[+++]

43. demande de nouveau, conformément au droit international, notamment l'article 12 de la Convention contre la torture, à tous les États faisant l'objet d'allégations crédibles de déployer tous les efforts possibles afin d'apporter les clarifications nécessaires, et si les indications persistent, de mener des enquêtes approfondies sur tous les actes présumés de restitution extraordinaire, de prisons secrètes, de torture et autres violations graves des droits de l'homme, de façon à établir la vérité et, le cas échéant, déterminer la responsabilité, garantir l'obligation de rendre des comptes et empêcher l'impunité, y compris en poursuivant des individus en justice lorsqu'une responsabilité pénale est constatée; demande à la HR/VP et aux Éta ...[+++]


Ik zou de rapporteurs graag willen bedanken voor het feit dat zij de nodige artikelen zodanig hebben aangevuld dat de Commissie het Europees Parlement voortaan voorafgaand aan de goedkeuring van wetgeving ten aanzien van overgedragen bevoegdheden op het vlak van douaneheffingen dient te informeren en rekening dient te houden met onze standpunten ter zake.

Je voudrais remercier les rapporteurs d’avoir amendé les articles essentiels de manière à ce que la Commission doive informer le Parlement européen avant l’adoption des textes concernant les pouvoirs transférés dans le domaine des droits autonomes du tarif douanier commun, et qu’elle prenne en considération nos points de vue.


Voortaan dient een onderscheid gemaakt te worden tussen de regels met betrekking tot de minimale verworven reserves, die deel uitmaken van de sociale wetgeving, en de regels met betrekking tot de minimale technische voorzieningen die de verzekeringsonderneming dient te vestigen, welke deel uitmaken van de prudentiële wetgeving.

Désormais, il faudra distinguer les règles relatives aux réserves acquises minimales, qui relèvent de la législation sociale, des règles relatives aux provisions techniques minimales que l'entreprise d'assurance doit constituer, lesquelles relèvent de la réglementation prudentielle.


verzoekt de Conferentie van commissievoorzitters en zijn commissies in het voorjaar van 2004, voor het einde van de huidige zittingsperiode, de balans op te maken van de voortgang die de aftredende Commissie heeft gemaakt bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen die zij aan het begin van haar mandaat had vastgesteld; is van opvatting dat deze exercitie ook een beoordeling dient te omvatten van de resultaten van de gestructureerde dialoog, het niveau van nakoming door de Commissie van haar jaarlijkse ...[+++]

∙ invite la Conférence des présidents de commissions et ses commissions parlementaires à évaluer, au printemps 2004, avant la fin de la législature actuelle, l'état de réalisation, par la Commission sortante, des objectifs stratégiques que celle-ci avait définis au début de son mandat; cette évaluation doit comporter une analyse des résultats du dialogue structuré, du taux de réalisation par la Commission du programme législatif et de travail annuel ainsi que du suivi des observations faites à cet égard par le Parlement;


Decreet houdende wijziging van het decreet van 3 juni 1993 betreffende de algemene principes van het beheersplan voor gemeenten met schuldenlast en van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de follow-up van en de controle op de beheersplannen van de met schulden bezwaarde gemeenten en dat het financiële evenwicht van de gemeenten van het Waalse Gewest moet helpen handhaven (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt ...[+++]

Décret modifiant le décret du 3 juin 1993 relatif aux principes généraux du plan de gestion des communes à finances obérées et le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des communes et d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des communes de la Région wallonne (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er. L'intitulé du décret du 3 juin 1993 relatif aux principes gé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow-up van wetgeving voortaan dient' ->

Date index: 2025-06-29
w