Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foblets " (Nederlands → Frans) :

In de graad van kapitein van administratie, de luitenants van administratie : N. D'Haese, B. Malmendier, P. Prévot en K. Ribbens. In de graad van kapitein van het vliegwezen, de luitenants van het vliegwezen : S. Comuth, J. Debehogne, E. Foblets, H. Hentjens en B. Meurice. In de graad van luitenant, de onderluitenant : F. De Laet. In de graad van vaandrig-ter-zee, de vaandrig-ter-zee tweede klasse : T. Boucquéau (Jonkheer).

Au grade de capitaine d'administration, les lieutenants d'administration : D'Haese N., Malmendier B., Prévot P. et Ribbens K. Au grade de capitaine d'aviation, les lieutenants d'aviation : Comuth S., Debehogne J., Foblets E., Hentjens H. et Meurice B. Au grade de lieutenant, le sous-lieutenant : De Laet F. Au grade d'enseigne de vaisseau, l'enseigne de vaisseau de deuxième classe : Boucquéau T (Ecuyer).


Foblets, Revue de droit des étrangers, 1992, blz. 418; E. Guldix in Liber Amicorum Prof. Dr. G. Baeteman, 1997, blz. 141; A. Heyvaert, Belgisch Internationaal privaatrecht, Gent, Mijs en Breesch, 1999, nr. 267; S. Nudelhole en M. Liénard-Ligny, JLMB, 1992, blz. 938; N. Watté, Tijdschrift voor Belgisch Burgerlijk Recht, 1994, blz. 127, en Revue critique de jurisprudence belge, 1994, blz. 664.

Foblets, Revue de droit des étrangers, 1992, p. 418; E. Guldix in Liber Amicorum Prof. Dr. G. Baeteman, 1997, p. 141; A. Heyvaert, Belgisch Internationaal privaatrecht, Gent, Mys & Breesch, 1999, nº 267; S. Nudelhole et M. Liénard-Ligny, JLMB, 1992, p. 938; N. Watté, Revue générale de droit civil, 1994, p. 127, et Revue critique de jurisprudence belge, 1994, p. 664.


De juristen die de islamitische verstoting het grondigst hebben onderzocht, onder wie de hoogleraren Carlier, Erauw en Foblets (283), naar wie verwezen wordt in de bespreking van artikel 55 van het ontwerp, tonen aan dat de verstoting voornamelijk steunt op een plechtige rechtshandeling gesteld door de man, waarbij hij door het uitspreken van sacramentele woorden verklaart dat hij zijn vrouw verstoot of dat hij haar terugzendt naar haar ouders.

Les auteurs qui ont le plus sérieusement cherché à caractériser la répudiation islamique, et notamment les professeurs Carlier, Erauw et Foblets (283), auxquels se réfère le commentaire de l'article 55 du projet, montrent qu'elle repose essentiellement sur un acte juridique solennel accompli par le mari qui déclare, en prononçant des paroles sacramentelles, qu'il répudie sa femme, ou qu'il la renvoie chez ses parents.


Hoorzitting met mevrouw Marie-Claire Foblets, professor aan de KULeuven

Audition de Mme Marie-Claire Foblets, professeur à la KULeuven


Hoorzitting met professor Marie-Claire Foblets, Instituut voor Vreemdelingenrecht en Rechtsantropologie, KULeuven

Audition du professeur Marie-Claire Foblets, Instituut voor Vreemdelingenrecht en Rechtsantropologie, KULeuven


Hoorzitting met mevrouw Marie-Claire Foblets, professor aan de KULeuven

Audition de Mme Marie-Claire Foblets, professeur à la KULeuven


Bij koninklijk besluit van 8 maart 2012 wordt barones Marie-Claire FOBLETS herbenoemd als lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad voor een tweede termijn van vier jaar, met ingang van 7 juli 2010.

Par arrêté royal du 8 mars 2012, la baronne Marie-Claire FOBLETS est reconduite en tant que membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé pour un second terme de quatre ans, prenant cours le 7 juillet 2010.


In het korps van het niet-varend personeel, de onderluitenants van het vliegwezen J. Debehogne, B. Meurice, E. Foblets en H. Hentjens.

Dans le corps du personnel non-navigant, les sous-lieutenants d'aviation Debehogne J., Meurice B., Foblets E. et Hentjens H.


Bij koninklijk besluit nr. 6821 van 13 december 2007, wordt de aangestelde onderluitenant kandidaat-aanvullingsofficier Foblets, E., op 27 december 2007 benoemd in de graad van onderluitenant aanvullingsofficier, met uitwerking op 27 december 2006 en in het korps van het niet-varend personeel ingeschreven.

Par arrêté royal n° 6821 du 13 décembre 2007, le sous-lieutenant commissionné candidat officier de complément E. Foblets, est nommé au grade de sous-lieutenant officier de complément le 27 décembre 2007, avec effet au 27 décembre 2006 et est admis dans le corps du personnel non-navigant.


Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 wordt Mevr. Marie-Claire Foblets benoemd tot lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad voor een termijn van vier jaar, met ingang van 11 juli 2006.

Par arrêté royal du 10 novembre 2006, Mme Marie-Claire Foblets est nommée membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et d'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé pour un terme de quatre ans, prenant cours le 11 juillet 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foblets' ->

Date index: 2025-01-18
w