Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fluxys onder tijdsdruk moeten werken " (Nederlands → Frans) :

Heeft de minister ook signalen opgevangen dat de diensten van netwerkbeheerder Fluxys onder tijdsdruk moeten werken en dat er onvoldoende middelen beschikbaar zijn voor de veiligheidscontrole?

Le ministre a-t-il aussi reçu des signaux indiquant que les services du gestionnaire du réseau Fluxys doivent travailler sous pression et que les moyens disponibles pour les contrôles de sécurité sont insuffisants ?


- Onder tijdsdruk kunnen werken en kalm reageren op onverwachte ontwikkelingen en problemen.

- Pouvoir travailler dans des délais serrés et réagir calmement à des développements et problèmes imprévus.


- Moet onder tijdsdruk kunnen werken en schema's respecteren: de producten moeten tijdig geleverd worden en zijn onderhevig aan bederf

- Doit pouvoir travailler sous pression et respecter les plannings : les produits doivent être livrés à temps et sont périssables ;


Dit kan een detail lijken, maar het is een probleem voor de 70 personen die aan GALILEO werken, aangezien zij voortaan onder een andere directie zullen moeten werken, in een ander gebouw, .Vooraleer de GALILEO-satellieten gelanceerd kunnen worden, moeten een aantal lidstaten trouwens nog hun accreditering geven, wat ook nog niet zo vanzelfsprekend is.

Cela peut sembler un détail mais pour les 70 personnes qui travaillent sur Galileo cela pose un problème parce que cela signifie autre direction, déménagement de bâtiment, etc. Par ailleurs, avant de pouvoir lancer les satellites Galileo, certains États membres vont devoir donner leur accréditation et ce pari n'est pas encore gagné.


63. vaststellende dat er volgens Unicef wereldwijd ongeveer 246 minderjarigen verplicht zijn te werken, waarvan er 73 miljoen jonger zijn dan 10 en 127 miljoen jonger dan 14; dat naar schatting in Subsaharaans Afrika 48 miljoen kinderen jonger dan 14 moeten werken; dat er onder hen 10 miljoen worden uitgebuit als huisbedienden en dat 8 miljoen als slaven leven, als huisbediende om schulden af te lossen, mensenhandel, prostitutie en pornografie (Bron : Rapport « L'enfance en péril », Unicef, december 2004);

63. constatant que selon l'Unicef, les mineurs contraints à travailler dans le monde sont au nombre de 246 millions; 73 millions ont moins de 10 ans, 127 millions moins de 14 ans. En Afrique subsaharienne, on estime que 48 millions d'enfants au dessous de 14 ans sont mis au travail; que parmi ceux-ci 10 millions sont exploités comme domestiques et que 8 millions sont victimes de l'esclavage, de la servitude pour dettes, de la traite, de la prostitution et de la pornographie (Source : Rapport « L'enfance en péril », Unicef, décembre 2004);


- Tijdens het vinificatieproces wordt er gewerkt onder een zekere tijdsdruk : de oenoloog zal in die periode ook tijdens de weekends en op zon- en feestdagen moeten werken.

- Pendant le processus de vinification, il est travaillé sous un certain stress : l'oenologue devra alors également travailler pendant les week-ends et les dimanches et jours fériés.


- Werken onder tijdsdruk en in het spanningsveld tussen verkoop en productie.

- Travailler sous pression en raison des délais à respecter et suite à la tension entre les départements vente et production.


- Kunnen werken en beslissen onder tijdsdruk en rekening houden met uiteenlopende belangen en prioriteiten (bijvoorbeeld : productie versus verkoop).

- Savoir travailler sous pression, avec des échéances très courtes, et tenir compte des intérêts et priorités (par exemple : production versus vente).


De regering had de begroting beter onder controle moeten houden, zodat de tijdsdruk die Europa ons oplegt om de staatsschuld onder de 100% van het bbp te houden, niet zo hoog zou geweest zijn.

Le gouvernement aurait dû mieux contrôler le budget, de façon à ne pas devoir agir dans la précipitation pour respecter l'échéance imposée par l'Europe quant au maintien de la dette de l'État sous les 100% du PIB.


In de tweede plaats moeten programmawetten en decreten altijd onder tijdsdruk worden goedgekeurd, hoofdzakelijk kort voor het parlementaire reces en kort voor het jaareinde.

Les lois et décrets-programmes doivent en outre toujours être adoptés à l'arraché, juste avant les vacances parlementaires ou la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fluxys onder tijdsdruk moeten werken' ->

Date index: 2021-02-19
w