Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flink gestegen aantal " (Nederlands → Frans) :

5. Gezien de recente gepubliceerde cijfers van de Vereniging voor alcohol- en andere drugproblemen (VAD) over het flink gestegen aantal partydrugs-gebruikers, vindt zij het niet nodig om een meer reactief systeem te ontwikkelen die de kwaliteit van drugs onderzoekt ?

5. Compte tenu des chiffres publiés récemment par la VAD (Vereniging voor alcohol-en andere drugsproblemen) sur la forte augmentation des consommateurs de drogues festives, la ministre ne juge-t-elle pas nécessaire d'élaborer un système plus réactif qui analyse la qualité des drogues ?


Het aantal mensen dat voedselhulp nodig heeft is afgelopen maanden flink gestegen van 4,9 miljoen in januari 2009 tot 6,2 miljoen in juni 2009.

Le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide alimentaire a fortement augmenté ces derniers mois, passant de 4,9 millions en janvier 2009 à 6,2 millions en juin 2009.


Dit aantal is de laatste maanden flink gestegen.

Il a constaté que leur nombre avait fortement augmenté ces derniers mois.


Ook Griekenland is met een flinke stijging geconfronteerd: het aantal onregelmatige grensoverschrijdingen is in 2014 met 153% gestegen ten opzichte van 2013. Van alle onregelmatige grensoverschrijdingen in de EU vond 60% plaats in Italië en 19% in Griekenland.

Une augmentation constante a également été observée en Grèce en 2014, le nombre de franchissements illégaux des frontières y progressant de 153 % par rapport à 2013, ce qui représente 19 % du nombre total de franchissements illégaux des frontières dans l'ensemble de l’UE.


C. overwegende dat de werkloosheid in de EU sinds 2008 flink is gestegen tot wel 25 miljoen personen, oftewel 10,5% van de beroepsbevolking; overwegende dat alleen al in het afgelopen jaar het aantal werklozen gestegen is met 2 miljoen; overwegende dat de daling van de werkgelegenheid het grootst is in de landen die voor omvangrijkere begrotingsconsolidatie hebben gekozen;

C. considérant que le chômage a considérablement augmenté depuis 2008 et que le nombre de personnes sans emploi s'élève aujourd'hui à 25 millions pour l'ensemble de l'Union, soit 10,5 % de la population en âge de travailler; considérant qu'au cours des douze derniers mois, le nombre de personnes au chômage a augmenté de 2 millions; considérant que l'emploi a reculé de façon plus prononcée dans les pays qui procèdent à un assainissement budgétaire plus substantiel;


C. overwegende dat de werkloosheid in de EU sinds 2008 flink is gestegen tot wel 25 miljoen personen, oftewel 10,5% van de beroepsbevolking; overwegende dat alleen al in het afgelopen jaar het aantal werklozen gestegen is met 2 miljoen; overwegende dat de daling van de werkgelegenheid het grootst is in de landen die voor omvangrijkere begrotingsconsolidatie hebben gekozen;

C. considérant que le chômage a considérablement augmenté depuis 2008 et que le nombre de personnes sans emploi s'élève aujourd'hui à 25 millions pour l'ensemble de l'Union, soit 10,5 % de la population en âge de travailler; considérant qu'au cours des douze derniers mois, le nombre de personnes au chômage a augmenté de 2 millions; considérant que l'emploi a reculé de façon plus prononcée dans les pays qui procèdent à un assainissement budgétaire plus substantiel;


Tegelijkertijd is het aantal reizigers flink gestegen, ook zonder liberalisering, terwijl het hogesnelheidsnetwerk, dat vooral op basis van samenwerking – en dus niet zozeer op basis van mededinging – is opgebouwd, beslist een succes is.

Dans le même temps, le nombre de voyageurs a considérablement augmenté, alors qu’il n’y a eu aucun processus de libéralisation, et le réseau ferroviaire à grande vitesse, qui est construit sur la base de la coopération et non pas de la concurrence, est plutôt un succès.


Nochtans is, door de invoering van de verplichte vergunning in het geval van een « tijdelijke » transfert (een bijzonder geval van een « kleine » transfert), het aantal dossiers sindsdien flink gestegen.

L'introduction de l'autorisation obligatoire en cas de transfert « temporaire » (un cas particulier de « petit » transfert) a suscité une augmentation significative du nombre de dossiers.


Weliswaar is hier sprake van een geleidelijke stijging, maar de cijfers liggen toch nog steeds ver onder het niveau dat de Commissie noodzakelijk acht: tot 2010 dient het aantal deelnemers aan ERASMUS aanzienlijk gestegen te zijn en moeten de mobiliteitsmaatregelen op het terrein van onderwijs en beroepsopleiding flink worden uitgebreid.

Ces chiffres traduisent une amélioration progressive, mais restent très inférieurs à ce que la Commission considère comme nécessaire : d'ici à 2010, il faudrait augmenter de manière significative le nombre de participants dans ERASMUS ainsi que la mobilité dans l'enseignement et la formation professionnels.


Hij stelt onomwonden vast dat het aantal akkoordechtscheidingen flink is gestegen en dat de wet dus een belangrijke, positieve mentaliteitswijziging heeft teweeggebracht.

Il constate que le nombre de divorces consensuels a fortement augmenté et que dès lors, la loi a conduit à un changement de mentalité important et positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flink gestegen aantal' ->

Date index: 2024-03-03
w